Até ao dia de hoje, e apesar de ter um marido que a ama, ela não se considera bonita por causa de uma marca de nascença que ocupa pouco menos de metade da cara. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
O monstro fugiu, mas levou-lhe metade da cara. | Open Subtitles | جاء إثنان من مرافقيه لإنقاذها ، فهرب الوحش لكن كان لديه وقت كافي ليهشم نصف وجهها |
Ela também achava piada, até surgir um espírito mau. Incendiou-lhe a casa e metade da cara. | Open Subtitles | لقد ظنت أن الأمر رائع أيضاً حتى حضرت روح شريرة وأحرقت منزلها بالكامل وشوهت نصف وجهها. |
O monstro fugiu, mas levou-lhe metade da cara. | Open Subtitles | لكن كان لديه وقت كافي ليهشم نصف وجهها |
Lisa que nem uma tábua, uma marca de nascença enorme da forma do México a cobrir-lhe metade da cara, sua durante horas a fio naquela cozinha sufocante, enquanto o Mendl, embora sendo um génio, paira sobre ela como um gorila gigante. | Open Subtitles | نحيلة جداً ، بوحمه هائلة منذ الولاده. شكل "المكسيك" على نصف وجهها. متعرقة لساعات بكل ثبات .في ذلك المطبخ الخانق |
Corre o boato de que o gato lhe comeu metade da cara. | Open Subtitles | يتردد، أكل القط نصف وجهها. |
A Amy usou-o em metade da cara, diminuindo temporariamente a capacidade de contracção dos músculos faciais. | Open Subtitles | لقد ملأت (إيمي) نصف وجهها بذلك ، حيث ناقص مؤقتاً قدرة عضلات وجهها ليتقلّص |
Ocupam metade da cara dela! | Open Subtitles | تستحوذ على نصف وجهها! |