"نصمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aguentar
        
    • resistir
        
    • vamos durar
        
    • duramos
        
    • duraremos
        
    • durávamos
        
    • aguentamos
        
    • aguentar-nos
        
    Não tínhamos calçado de Inverno, nem qualquer equipamento, para combater ou aguentar o frio Open Subtitles لم يكن لدينا أحذيه خاصه بفصل الشتاء لم يكن لدينا أى شكل من أشكال المعدات تجعلنا نصمد أمام البرد
    Sim, nós sabemos disso. Por isso temos que aguentar. Talvez sejamos tudo que sobrou. Open Subtitles نعم, نعرف ذلك لذلك يجب علينا أن نصمد ربّما نحن كلّ ما تبقى
    Tudo que precisas fazer é aguentar, sei lá, 30 minutos mais ou menos... Open Subtitles كل ما نحتاجة أن نصمد لمدة نصف ساعة أو ما يقارب ذلك
    Não podemos resistir para sempre, mas podemos aumentar-lhes a despesa de reparações. Open Subtitles لا يمكن ان نصمد للابد كب ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه
    Então seremos capazes de resistir durante muito tempo, assim que lá estivermos mas eles não nos vão facilitar o caminho até lá. Open Subtitles إذًا لابد وأن نصمد لوقتٍ طويل حالما نبلغ هناك، لكنهم سيصعِّبوا علينا الأمر كي نبلغ هناك.
    Com apenas um MPZ, nós não vamos durar tanto. Open Subtitles لن نصمد لفترة طويلة بوحدة متكامله واحدة شغالة
    Sem munições não duramos um dia. Open Subtitles من دون ذخيرة لن نصمد ليوم واحد
    Achas que nós, os alemães, duraremos mais que os nossos predecessores? Open Subtitles عل تعتقد بأننا الألمان سوف نصمد أكثر من أسلافنا؟
    Não durávamos uma semana! Open Subtitles نحن لن نصمد إسبوع هناك
    Não quero tirar-te as esperanças mas nem 17 horas nos aguentamos. Open Subtitles 17 يومأ لا أريد أن افسد يومكم لكننا لن نصمد 17 ساعة
    Mas se continuarmos a ir de cabeça assim, não vamos aguentar 1 semana. Open Subtitles ,إن واصلنا بهذا الأسلوب فلن نصمد لأكثر من أسبوع
    Estão duas unidades a caminho. Só temos de nos aguentar até chegarem. Open Subtitles وحدتان في طريقهما هنا، علينا أن نصمد فقط حتى وصولهم
    Pára de dizer isso ou não vamos aguentar até de manhã. Open Subtitles توقف عن قول هذه الكلمة وإلا لن نصمد للصباح
    Não sei durante quando tempo vamos aguentar. Open Subtitles لا أعلم إلي متي سنستطيع أن نصمد ؟ ؟
    Temos de aguentar até o Dédalo chegar. Open Subtitles علينا أن نصمد حتى تصل ديدالوس الى هنا
    A menos que nos livremos desta doença, não vejo como conseguiremos resistir. Open Subtitles ما لم نتخلص من هذا الداء لا ارى كيف يمكننا أن نصمد
    Temos que resistir para podermos dar a volta a isto. Open Subtitles يجب أن نصمد كثيرا لتحويل الأمر
    Queridinha, não vamos durar mais do que uma prova. Open Subtitles لن نصمد لأكثر من مسابقة واحدة يا عزيزتي
    Não duramos cinco minutos ali fora. Open Subtitles لن نصمد لـ5 دقائق هناك.
    Não duraremos essa distância toda. Open Subtitles لن نصمد لهذه الفترة
    Não durávamos uma semana. Open Subtitles لن نصمد اسبوع
    Há comida. aguentamos até nos salvarem. Open Subtitles هناك الكثر من الطعام هنا يمكنا ان نصمد حتى ينقذونا
    Estamos cercados, mas estamos a aguentar-nos. Open Subtitles كيف الحال هناك, سيادة العقيد ؟ نحن محاطون , لكنّنا نصمد ،يا سيدي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more