Então nunca mais teremos que enterrar outro marinheiro no mar? | Open Subtitles | لن نضطرّ لدفن أيّ بحّار في البحر ثانيةً؟ |
Se as opiniões começarem a ser más, teremos de encontrar outra pessoa. | Open Subtitles | لو بدأت الشخصيّة تبدو سيئة، فحسناً، قد نضطرّ للبحث عن شخصٍ آخر. |
Mas se destruirmos a Escuridão, nunca teremos que pedir tanto de alguém. | Open Subtitles | لكنْ إذا استطعنا إجلاء الظلام فلن نضطرّ لطلب ذلك مِنْ أيّ أحد |
O melhor que podemos esperar é encontrar um local onde não tenhamos de fingir. | Open Subtitles | وأفضل ما نرجوه أن نجد مكانًا لا نضطرّ فيه إلى الادّعاء |
Talvez devêssemos... pegar nisto... e deixar Storybrooke, ir morar para outro lado onde não tenhamos de lutar com ninguém. | Open Subtitles | ونغادر "ستوري بروك" ونعيش في مكان آخر حيث لا نضطرّ لقتال أيّ أحد |
Vou levar-te a casa e nunca mais teremos de sair do condado de Harlan. | Open Subtitles | سآخذكِ إلى المنزل ولن نضطرّ لترك مقاطعة هارلن مرة أخرى -مالذي تعنيه ؟ |
6 dias, Sra. Collins, e sem progresso. teremos que lhe dar terapias mais extremas. | Open Subtitles | ستّة أيّام دون تقدّم يا سيّدة (كولنز)، قد نضطرّ للجوء إلى علاجات مضنية |
Talvez não tenhamos de usar. | Open Subtitles | ربّما لن نضطرّ لذلك. |
Talvez não tenhamos de usá-la. | Open Subtitles | -نحن نُلمّح بذلك، وقد لا نضطرّ لاستخدامه . |