"نطلب منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir-lhes
        
    • Pedimos
        
    • Pergunte-lhes
        
    • Pergunta-lhes
        
    O emponderamento final de clientes é pedir-lhes que não comprem. TED التمكين الأكبر للعملاء هو أن نطلب منهم عدم الشراء.
    pedir-lhes para terem sempre a resposta certa não lhes permite aprenderem. TED وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
    "Cujas asas tenham uma grande estrela vermelha..." Você acha que, devíamos pedir-lhes para baixarem o som? Open Subtitles اتسائل عمّا إذا كنا نستطيع أن نطلب منهم رفع الصوت؟
    Pedimos a imensos actores para fazer testes de despistagem. Open Subtitles الكثير من الممثلين نطلب منهم إجراء فحص المخدرات
    Mas isto também é aprendizagem, porque lhes Pedimos para irem a lugares reais. TED ولكن هذا امرٌ يندرج ضمن التعليم ايضاً لاننا نطلب منهم الذهاب الى اماكن حقيقية واقعية
    Pergunte-lhes. Open Subtitles نطلب منهم.
    Pergunte-lhes. Open Subtitles نطلب منهم.
    Pergunta-lhes porque te escolheram para esta missão Open Subtitles فقط نطلب منهم لماذا هم حقا اختاركم لهذه المهمة،
    Bem, devíamos pedir-lhes que nos devolvessem as nossas armas. Open Subtitles حسناً نحن يجب ان نطلب منهم أن يعطونا أسلحتنا
    Acho que não adianta pedir-lhes que esperem, pois não? Open Subtitles أظن لا جدوى من أن نطلب منهم انتظارنا صحيح؟
    Devemos pedir-lhes para procurarem o número de identificação da carrinha, a ver se conseguimos localizar o proprietário. Open Subtitles يجب أن نطلب منهم معالجة رقم الهيكل، للتعرف على صاحبها.
    Imaginem que a situação era ao contrário, e que éramos nós a pedir-lhes ajuda. Open Subtitles تخيل لو كان الوضع مقلبواً وأننا نحن من نطلب منهم المساعدة
    Eu sei, mas não podemos pedir-lhes para mudar o julgamento para Santa Monica. Open Subtitles أجل، أعلم أعلم لكن لايمكننا أن نطلب منهم أن ينقلوا المحاكمة لسانتا مونيكا.
    Como és o regente, vais pedir-lhes que mo encontrem. Open Subtitles منذ كنت الوصي، أنك ستعمل نطلب منهم للعثور عليه بالنسبة لي.
    Pedimos às pessoas para serem específicas na sua resposta e também sobre a resposta que queriam da outra pessoa. TED فبتنا لا نطرح فحسب اسئلة شخصية يجيب عليها المستخدم فحسب بل كنا نطلب منهم الإجابة عن الشخص الذي يرغبون بمواعدته
    Ou entäo, entramos e Pedimos que nos chamem um táxi. Open Subtitles أو لماذا لا نعود إلى الداخل و نطلب منهم أن يطلبوا لنا سيارة
    Porque simplesmente não Pedimos para desacelerarem? Open Subtitles . شئ كهذا لماذا لا نطلب منهم أن يبطئوا قليلا ؟
    Pergunte-lhes você. Open Subtitles نطلب منهم أنت.
    Pergunta-lhes porque te escolheram para esta missão. Open Subtitles فقط نطلب منهم لماذا هم حقا اختاركم لهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more