"نطور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desenvolver
        
    • desenvolvemos
        
    • melhorar
        
    • melhorarmos
        
    Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. TED وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
    Nós... precisamos de desenvolver culturas que possam resistir a quase tudo. Open Subtitles نحن بحاجة ان نطور المحاصيل تستطيع ان تقاوم اي شئ
    Por exemplo, nos casos mais extremos, podemos desenvolver um programa começando com uma série aleatória de instruções. TED فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً.
    Gostamos de brincar com as coisas. Por isso, brincamos, e vemos como aquilo se comporta. E desenvolvemos a nossa intuição a partir daí. TED لذا نحن نخرج خارج نطاق العمل .. ونلعب بالاشياء .. وندقق كيف تتجاوب مع ذلك ومن ثم نطور بداهتنا على هذا النحو
    desenvolvemos uma maior maturidade emocional, se brincarmos mais. TED إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر.
    A indústria reúne muitos dados e também os utiliza mal. Precisamos de melhorar nisso, mas isso vai levar tempo. TED يتم جمع كم هائل من البيانات و لكن لا تُستخدم بصورة صحيحة علينا ان نطور انفسنا في هذا المجال و هذا يستغرق وقتا
    A arte deveria ser uma das ferramentas para melhorarmos a nossa sociedade. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
    RD: A nossa responsabilidade é desenvolver a tecnologia. TED حسناً، إن مسؤوليتنا هي أن نطور تقنية طيرانها.
    Estamos a desenvolver novas arquiteturas e algoritmos de controlo para eliminar esta limitação. TED إننا نطور حالياً تصاميم تحكم وخوارزميات لمعالجة هذه العيوب.
    Vamos desenvolver ministérios disto, daquilo e daqueloutro, que providenciam estes serviços. TED دعونا نطور وزارات صفية لعمل هذا وذلك وتلكم والتي توصل هذه الخدمات
    Muitas vezes, ao desenvolver tecnologias para astronautas e exploração ou para naves espaciais, também podemos transferir essas invenções para melhorar a vida na Terra. TED في كثير من الأحيان، ونحن نطور التقنيات لرواد الفضاء والاستكشاف أو للمركبات الفضائية، يمكننا أيضا نقل تلك الاختراعات لتحسين الحياة على الأرض.
    Temos de desenvolver novas espécies de cereais resistentes e produtivos. Open Subtitles يجب أن نطور وسائل جديده لمقاومة الأمراض التى تصيب حبوب المحاصيل
    Temos de desenvolver meios de obter energia das tempestades, que nunca se esgotarão. Open Subtitles علينا ان نطور وسائل لحصد الطاقه من مصادر لا تفني
    Acredito que podemos desenvolver as habilidades deles... muito mais do que conseguimos nos 13 dias de radiação. Open Subtitles انا واثق تماما اننا نستطيع ان نطور قواهم ابعد مما تحقق خلال ايام غاما – 13
    Estamos a desenvolver uma I.A. humana interactiva. Vai mudar o mundo. Open Subtitles نحن نطور جهاز ذكاء صناعي سوف يغير العالم أجمع..
    desenvolvemos a mente, devemos desenvolver o corpo, também. Open Subtitles بينما نطور العقول , يجب علينا تطوير الأجساد
    desenvolvemos uma melhor capacidade de tomar decisões TED نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار إذا لعبنا أكثر.
    Não desenvolvemos a aplicação para a tornar disponível, mas apenas como validação do conceito. TED في الواقع، نحن لم نطور التطبيق لجعله متوفراً، فقط لإثبات المبدأ.
    Só mais velhos desenvolvemos o desejo de ser livres. Open Subtitles نحن لا نطور رغباتنا للحرية قبل أن نكبر
    desenvolvemos o terreno de uma forma ambientalmente responsável, criando postos de trabalho. Open Subtitles نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة ونخلق وظائف خلال هذه العملية.
    Enquanto desenvolvemos um sistema para ajudar a determinar quanta Inteligência deve actuar... os ataques a impedir, os que vão deixar passar. Open Subtitles بينما نطور نظاما يساعدك في تحديد كمية عدد الإستخبارات لتعامل معها في الهجمات التي ستوقفها
    Só gostaríamos de melhorar as nossas agências internacionais, para que lidem com o mundo duma forma moderna, como nós. TED يجب ان نطور المنظمات الدولية لتتعامل مع العالم بطريقة حديثة, كما نفعل نحن
    Como iremos estabelecer-nos e formar um "Nós" mais abrangente para lidar com os nossos problemas se não melhorarmos as nossas capacidades de comunicação? TED كيف سوف نقوم بحل وبناء "نحن" كبيره للتعامل مع قضايانا اذا لم نطور مهاراتنا في التواصل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more