"نظامنا البيئي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa ecologia
        
    • nosso ecossistema
        
    • nossos ecossistemas
        
    Somos definidos pelo nosso ambiente e pela nossa interação com esse ambiente, pela nossa ecologia. TED بل نحن مُعرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
    Tirar da cabeça o medo do fracasso pode ser uma coisa muito positiva se estamos a treinar para um triatlo ou a preparar uma TEDTalk, mas, pessoalmente, penso que as pessoas com o poder de rebentar com a nossa economia e devastar a nossa ecologia deviam antes ter uma imagem de Ícaro pendurada na parede, porque - talvez não essa em particular - mas quero-os a pensar na possibilidade de fracasso o tempo todo. TED ان طرد الخوف من التفكير يمكن ان يكون أمراً جيداً ولكن ان كنت تتمرن لمقابلة ما او تحضر لحديث في مؤتمر تيد ولكن انا اعتقد وهذه وجهة نظر شخصية ان الاشخاص في السلطة فيما يتعلق بإقتصادنا .. او حياتنا .. او نظامنا البيئي يفضل ان يمتلكوا صورة لإيكاروس على جدراهم - الذي حاول الطيران ومات بسبب ذلك- لانه .. ليس بالضرورة إيكاروس ولكن اريدهم ان يضعوا في بالهم احتمال الفشل طيلة الوقت
    Neste momento, és uma tarambola no nosso ecossistema, um pequeno pássaro que come a comida em excesso de entre os dentes de crocodilo. Open Subtitles في هذه المرحلة, في نظامنا البيئي أنتِ قريبة لطير الزقزاق طير صغير يقتات على الطعام الزائد من بين أسنان التسماح
    Não sei se é por causa do nosso ecossistema isolado ou das oscilações magnéticas, mas algo causou a aceleração do ciclo reprodutivo das nossas borboletas. Open Subtitles لا أعم إذا كان هذا بسب نظامنا البيئي المنعزل أو بسبب التذبذبات المغناطيسية لكن ثمة ما سرّع من دورة تكاثر الفراشات
    Enquanto planificamos estas coisas, podíamos ir pensando em planificar estes mundos invisíveis e ainda sobre como estes interagem com os nossos ecossistemas pessoais. TED كما نقوم بتصميم هذه الأشياء،نستطيع ان نفكر حول تصميم عوالم غير مرئية، و نفكر كيف تتفاعل مع بعضها البعض مع نظامنا البيئي الخاص.
    Os micróbios na boca podem refrescar-vos o hálito, ou não... O importante é que os nossos ecossistemas pessoais interagem com os ecossistemas de tudo aquilo que tocamos. TED المايكروبات التي في فمك تنعش رائحة فمك أو لا، و الشيء المهم هو نظامنا البيئي الخاص يتفاعل مع الأنظمة البيئية الأخرى كلما لمسناها.
    E mesmo assim, ainda se podem ver as sombras dessas grandes bestas no nosso ecossistema corrente. TED وعلى الرغم من ذلك، لا يزال المرء يرى ظلال... ...تلك الحيوانات الضخمة في نظامنا البيئي الحالي.
    Polímeros naturais, bem... Eu penso que é o mais importante, porque estes polímeros já foram experimentados e testados no nosso ecossistema durante milhares de milhões de anos, em tudo deste cogumelos a crustáceos. TED البوليمرات الطبيعية، أعتقد أن هذا هو الأمر الأهم، لأن هذه البوليمرات تمت تجربتها واختبارها في نظامنا البيئي لمليارات السّنين الماضية، في كل شيء من الفطر إلى القشريات.
    para ganharem a vida. Entender tudo isto permite-nos mudar a nossa perceção sobre o peixe e o marisco de uma mercadoria para uma oportunidade para restaurar o nosso ecossistema. TED إن فهم كل هذا يمكننا من تغيير تصوراتنا للأطعمة البحرية من كونها سلع إلى فرصة لإستعادة نظامنا البيئي .
    O nosso ecossistema não tem fronteiras. Open Subtitles نظامنا البيئي ليس له حدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more