No sistema de cuidados de saúde, se se aproximam da média, estão feitos. | TED | وفي نظام الرعاية الصحية ، إذا كنت قريباً من المتوسط ، تكون قد انتهيت. |
Isto é um nível muito, muito baixo para que podessem correr comigo do sistema de cuidados de saúde. | TED | وهذا مستوى ضعيفٌ جداً جداً كي أُطرد من نظام الرعاية الصحية. |
Se o sistema de cuidados de saúde norte-americano se concentrasse mais em avaliar a qualidade, e subisse a qualidade para o nível médio da OCDE, a população norte-americana pouparia 500 mil milhões de dólares por ano. | TED | حالياً، لو نظام الرعاية الصحية في أمريكا يركز بشكلٍ أكبر على قياس الجودة، ويرفع من الجودة فقط إلى مستوى المتوسط لدى المنظمة، فإنها سوف توفر للشعب الأمريكي 500 بليون دولار أمريكي في السنة. |
O nosso sistema de saúde está estruturado de tal modo que o trabalho de diagnosticar uma doença e receitar medicamentos está limitado a uma equipa de enfermeiros e médicos como eu. | TED | ينبني نظام الرعاية الصحية لدينا بطريقة تجعل تشخيص المرض وإعطاء الدواء محصورا عند فريق من الممرضين والأطباء مثلي. |
E se as técnicas práticas dos palhaços clínicos de todo o mundo se espalhassem por todo o nosso sistema de saúde? | TED | ماذا لو أدوات ممارسي الفنون من المهرجين الطبيين من جميع أنحاء العالم تخللت نظام الرعاية الصحية لدينا بأكمله؟ |
A mudança na estrutura de incentivos muda a atenção de todo o sistema de saúde de fornecer opções de tratamento isoladas e singulares para uma visão holística do que é útil para um indivíduo se manter saudável e viver por muito tempo. | TED | هذا التغير في أسلوب التحفيز ينقل في الواقع انتباه نظام الرعاية الصحية بأكمله بعيداً عن إعطاء خيارات علاجية بشكل فردي باتجاه نظرة شاملة لما هو مفيد للفرد ليبقى بصحة جيدة ويعيش طويلاً |
Então a minha família, enquanto avançávamos, e descobrimos que o sistema de saúde nos tinha posto de lado, teve de tentar encontrar soluções e respostas. | TED | لذا ، وبعد مرور الزمن وبعد أن اكتشفت عائلتي بأن نظام الرعاية الصحية لن يفيدنا ، كان علينا البحث عن حلول وإجابات. |
Entregámos o serviço de saúde de bandeja às seguradoras. | Open Subtitles | تم إعطاؤنا نظام الرعاية الصحية كاملاً إلى صناعة التأمين |
Porque muito frequentemente, a tensão alta fica sem tratamento ou é mal tratada nos negros, em parte por causa dum baixo envolvimento no sistema de cuidados de saúde primários. | TED | لأنه في الغالب، إمّا لا يتم علاج ارتفاع ضغط الدم أو لا يتم علاجه بالشكل الكافي بينهم، في جزء منه بسبب انخفاض مشاركتنا في نظام الرعاية الصحية الأساسية. |
Pois, o sistema de cuidados de saúde é sempre uma treta. | Open Subtitles | نظام الرعاية الصحية دائماً فاسد |
Ao avaliar valor nos cuidados de saúde, que não sejam só os custos mas os resultados que importam para os doentes, vamos fazer com que as equipas nos hospitais e noutros locais no sistema de cuidados de saúde não sejam um problema mas uma parte importante da solução. | TED | عن طريق قياس القيمة في مجال الرعاية الصحية، وهذا ليس فقط التكاليف لكن نتائج هذه المسألة للمرضى، ونحن سوف نجعل الموظفين في المستشفيات وفي أماكن أخرى في نظام الرعاية الصحية ليس مشكلة ولكن جزءاَ هاما من الحل. |
Pode ser preciso um redesenho profundo da arquitetura do nosso sistema de saúde, uma reformulação completa da estrutura de incentivos. | TED | ما قد تحتاجه هو إعادة تصميم أساسي لبنية نظام الرعاية الصحية لدينا إعادة التفكير في أسلوب الترغيب. |
Não sei por que acham que o nosso sistema de saúde tem problemas. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يظن الناس أن هنالك خللاً في نظام الرعاية الصحية لهذا البلد. |
Não posso falar em nomes, porque o nosso sistema de saúde contém regras imbecis sobre confidencialidade, mas... já fiz um ou dois partos. | Open Subtitles | الآن، لايُمكنني الافصاح عن الأفراد المعنيين بسبب نظام الرعاية الصحية لدينا، قوانين السرّية التّافهة لكنّي سبق وقمت بتوليد طفل أو اثنين |
E se redesenhássemos o nosso sistema de saúde de modo a não compensar os médicos pelos procedimentos aplicados a um paciente, mas a compensar os médicos, os hospitais, as empresas farmacêuticas e médicas por cada dia que um indivíduo se mantém saudável e não desenvolve uma doença? | TED | ماذا لو قمنا بإعادة تصميم نظام الرعاية الصحية بحيث لا يكافئ الأطباء للعمليات الفعلية التي يقومون بها على المريض وإنما يكافئ الأطباء والمستشفيات والشركات الطبية والصيدلانية على كل يوم يبقى فيه الفرد محافظاً على صحته ولا يمرض؟ |
Para preservar a saúde efetivamente, as pessoas precisarão de estar dispostas a partilhar os seus dados de saúde de forma constante, para que o sistema de saúde perceba de forma antecipada se qualquer assistência relacionada com a saúde é necessária. | TED | وللحفاظ على الصحة بشكل فعال على الأفراد أن يوافقوا على مشاركة معلوماتهم الصحية بشكل مستمر لكي يستوعب نظام الرعاية الصحية مبكراً بشكل كافٍ في حال الحاجة إلى أي مساعدة تخص صحتهم. |
Muitos canadianos acreditam que quem está doente é o próprio serviço de saúde. | Open Subtitles | العديد من الكنديين يعتقدون هو نظام الرعاية الصحية بنفسه هو المريض حقاً |