Não que esteja surpreendido. Admito que reparei nuns olhares perdidos e um desejo nos teus olhos. | Open Subtitles | وليس و كأني متفاجئ أعترف أني لاحظت نظراتك المسلوبه |
A partir de hoje, preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares. | Open Subtitles | أفضل أن لا تأتي ...لتراني مرة أخرى كلما امتدت نظراتك كلما حسرت من التواضع المطلوب |
A partir de hoje, preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares. | Open Subtitles | أفضل أن لا تأتي ...لتراني مرة أخرى كلما امتدت نظراتك كلما حسرت من التواضع المطلوب |
Eu vejo a maneira como olhas para mim. Eu sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | انا اري نظراتك لي ,اعلم بما تفكر |
O jeito que olhas para ela, o jeito que olhas para mim. | Open Subtitles | هذا واضح من نظراتك لها، من نظرتك لي. |
Desde que chegou, dirigiu 40 por cento dos seus olhares ao meu decantador. | Open Subtitles | -منذ وصولك كانت 40% من نظراتك إلى إناء النبيذ |
Estou farta dos teus olhares. | Open Subtitles | لقد سئمت من نظراتك لي |
Se olhares mais intensamente para mim vais furar-me a cabeça. | Open Subtitles | نظراتك تكاد تحفر حفرة في رأسي |
Começo a reconhecer os teus olhares. | Open Subtitles | لقد بدأت في تمييز نظراتك. -إنه (لووين)! |
Vejo a forma como olhas para mim. | Open Subtitles | "ـ أنا أفهم معنى نظراتك لى يا "مانولو |
Eu vejo como tu olhas para mim. | Open Subtitles | فهمت طريقة نظراتك نحوي. |