Acredito ser um acto equivocado pela natureza deste julgamento e pela defesa criminal em geral.. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة هذه القضية وقضايا الدفاع عن المجرمين بشكل عام |
Há um holofote político em Whistler, pela natureza do crime dele. | Open Subtitles | (هناك تسليط سياسي على (ويسلر نظراً لطبيعة جريمته |
Devido à natureza dos ferimentos infligidos, o assassino deve precisar de algum lugar para se limpar após cada ataque. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة الإصابات الناجمة القاتل يجب أن يحتاج لمكان ما |
Infelizmente, Devido à natureza desse crime, não há muita coisa que o meu pessoal possa fazer. | Open Subtitles | وللاسف نظراً لطبيعة الجريمة لا تستطيع جماعتي عمل الكثير بشأنها |
Devido à natureza dessa missão, terão de compreender que as circunstâncias exatas são confidenciais. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة تلك المهمة، عليكالتفهمأن .. الظروف المذكورة سرية. |
Agente... Devido à natureza secreta do seu trabalho, irá receber a sua à porta fechada, mas... irá receber a sua por mim... para as saudações de uma cidade grata. | Open Subtitles | نظراً لطبيعة عملك متخفياً ستتلقى وسامك في الخفاء لكن أنت ستتلقاه مني... مع هتافات الإمتنان من المدينة |