Ele disse-me que não queria que eu fosse embora desapontada, DEVIDO a um riso que eu tinha considerado inadequado da parte dele. | TED | وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب. |
O nível de álcool dele era três vezes acima do limite legal, mas ele safou-se DEVIDO a um erro técnico, portanto... | Open Subtitles | ذهب ثلاث مرات أسرع مما كان ينبغي. هرب. نظرا لبعض التناقضات. |
OU DEVIDO A FALHAS NO REGISTO HISTÓRICO | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |
OU DEVIDO A LAPSOS DE RESGISTO HISTÓRICO | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |
OU DEVIDO A LAPSOS DE REGISTO HISTÓRICO | Open Subtitles | أو نظرا لبعض القصور في السجلات التاريخية |