"نظرةً على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma olhadela
        
    • ver os
        
    • de olhos
        
    • uma olhada
        
    Temos de dar uma olhadela nos vídeos de segurança. Open Subtitles علينا أن نلقيَ نظرةً على كاميرا المراقبة هذه
    Vou familiarizar-me com os resumos da autópsia e vou dar uma olhadela rápida nas fotos do local do crime. Open Subtitles أطلعت بالأمر بنفسي مع التقرير الطبيّ و ألقيتُ نظرةً على صورِ مسرح الجريمة
    Ele disse para dar uma olhadela nas imagens de vigilância na estação de comboios. Open Subtitles أخبرنا أنْ نلقي نظرةً على صور المراقبة في محطّة القطار.
    Vamos ver os maiores países do mundo, aqueles que mais afetarão se atingiremos ou não os ODS. TED دعونا نلقي نظرةً على أكبر الدول في العالم، والتي ستتأثر كثيرًا سواءً حققنا أهداف التنمية أم لا.
    Aqui. Dá uma vista de olhos e diz-me o que achas? Open Subtitles هاك، هلا تلقى نظرةً على هذا وتقُل لي ماذا تظن؟
    Você disse que estaria disposta dar uma olhada na minha web serie. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي
    Podes dar uma olhadela nisto por mim? Open Subtitles هلاّ ألقيت نظرةً على هذه من أجلي؟
    Vamos dar uma olhadela aos nossos amiguinhos. Open Subtitles لنلقِ نظرةً على صديقاتنا الصّغيرات.
    O Don e eu vamos dar uma olhadela àquela empresa amanhã. Open Subtitles أنا و(دون) سنذهب لإلقاء نظرةً على تلك الشركة بالغد
    A senhora podia dar uma olhadela? Open Subtitles -لا . سيّدتي، هلاّ ألقيت نظرةً على هذه؟
    Vem cá dar uma olhadela nisto. Open Subtitles تعالي و ألقي نظرةً على هذا.
    Estou a dar uma olhadela no terceiro apartamento, Finch. Open Subtitles -سألقي نظرةً على هذه الشّقّة الثّالثة يا (فينش ).
    uma olhadela no arquivo. Open Subtitles ألقِ نظرةً على الملفّ.
    Estou a tentar, mas tens de ver os factos. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكَ أن تلقي نظرةً على الحقائق المسرودة أمامنا
    Devias ver os peitos dela. Open Subtitles ويجدرُ بكِ أن تُلقي نظرةً على صدرها.
    Amanhã, vou ver os voos, está bem? Open Subtitles سألقي نظرةً على الحجوزات غداً، إتفقنا؟
    Dei uma vista de olhos na contagem das ogivas nucleares... Open Subtitles إذاً لقد ألقيتُ نظرةً على حسبتُكـِ للرؤوسٍ الهنديةُ النووية
    Então, não se importará que eu dê uma vista de olhos na sua propriedade? Open Subtitles إّاً، فلن تمانع لو ألقيت نظرةً على ملكيّتك ؟
    -Foda-se. -Podemos dar uma vista de olhos? Open Subtitles اللعنة، هل يمكننا أن نلقي نظرةً على هذا؟
    Dás uma olhada no tipo no 302 e dizes-me se ele está mesmo doente ou se é só pírulas? Open Subtitles دكتورة أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟
    Vamos dar uma olhada aqui. B-9. Open Subtitles لنلقي نظرةً على تلك أيمكنكِ مراقبة أوراقي ؟
    uma olhada no processo. Open Subtitles لمَ لا تلقين نظرةً على الملفّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more