"نظرة جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver bem
        
    • Olha bem
        
    • olhou bem
        
    • boa vista
        
    • Observem bem
        
    • ver muito bem
        
    • uma boa olhada
        
    • vi bem
        
    • viu bem
        
    • olhar bem
        
    O pai disse que não conseguiu ver bem o condutor. Open Subtitles الأب قال أنه لم يلق نظرة جيدة على السائق
    - Conseguiste ver bem o condutor? Open Subtitles .. إذاً هل حلصت على نظرة جيدة على السائق ؟
    Aqui, não consigo ver bem os ferimentos. Open Subtitles لن أستطيع إلقاء نظرة جيدة إلى كدماتها هنا
    Vá lá, Olha bem. Open Subtitles إذهب، إلقي نظرة جيدة ولكن من الآن فصاعدا
    olhou bem para o mundo ultimamente? Open Subtitles هل أخذت نظرة جيدة على العالم في الآونة الأخيرة ؟
    Coloca-se uma câmara infravermelha num avião de controlo remoto e podes dar uma boa vista de olhos no teu alvo por cima. Open Subtitles إربطها بجهاز للتحكم عن بعد مربوط بكاميرا تعمل بالأشعة تحت الحمراء وستستطيع الحصول على نظرة جيدة من الأعلى على هدفك
    Observem bem o que vos rodeia rapazes porque o vosso futuro está prestes a mudar. Open Subtitles القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    Daí podes ver muito bem o meu pé. Open Subtitles من هنا تستطيعين إلقاء نظرة جيدة على قدمي
    Não consegui uma boa olhada do ladrão, mas pude distinguir o seu físico. Open Subtitles لم احصل على نظرة جيدة للسارق لكن استطيع وصف جسده
    Pensa em ti como um super-herói em treino. Pelo menos consegui ver bem a cara do suspeito. Open Subtitles على الأقل أخذت نظرة جيدة لوجه المشتبه به
    Conseguiu ver bem o miúdo que passou pela janela? Open Subtitles هل ألقيت نظرة جيدة على الفتى الّذي جرى بجوار النافذة ؟
    Por acaso, conseguiu ver bem o rosto do seu agressor? Open Subtitles هل حدث و ان أخذت نظرة جيدة لوجه الذي قام بمهاجمتك؟
    Não conseguiste ver bem o homem que te salvou. Open Subtitles لم تلقِ أبدًا نظرة جيدة على الرجل الذي أنقذك
    Usava óculos escuros e um boné de basebol, então não conseguiu ver bem o rosto dele. Open Subtitles كان يرتدي نظارات شمسية و قبعة بيسبول أذن هو لم يلقي نظرة جيدة على وجهه
    Quer dizer que não conseguiste ver bem a cara dele? Open Subtitles إذن فأنت لم تلق نظرة جيدة على وجهه؟
    Apenas Olha bem para o tipo e sai. Ouviste? Open Subtitles ألقي نظرة جيدة على ذلك الولد و أخرجي فحسب هل فهمتي ذلك؟
    Olha bem para esta jaula, porque é onde estarias se eu não resolvesse as tuas confusões. Open Subtitles والق نظرة جيدة على هذه القضبان، لأن هذا لكان مكانك ان لم اقم بتنظيف فوضاك.
    Ela não olhou bem para o atirador, então talvez não possa ajudar-nos muito. Open Subtitles ،لم تحصل على نظرة جيدة على مطلق النار فربما تكون غير قادرة على مساعدتنا بالقدر الكافي على أي حال
    Onde posso ter uma boa vista desta área? Open Subtitles أنت،من أين ممكن أن احصل على نظرة جيدة للمنطقة؟
    Observem bem o que te rodeia Doris. Open Subtitles القي نظرة جيدة من حولك دورس
    Senhora que estava com o Hess, não conseguiu ver muito bem o assassino porque tinha muito sangue nos olhos, mas estamos a ver se há impressões na faca. Open Subtitles لم تلقي نظرة جيدة على الرجل الذي قتله بإعتبار كل الدم الذي في عينها،لكن كما تعلم،نحن نفحص السكين بحثًا عن بصمات
    Deste uma boa olhada? Open Subtitles لم تحصل على نظرة جيدة الى هناك?
    - Não vi bem. Open Subtitles لم ألق نظرة جيدة أيمكن أن أعيد الكرّة ؟
    Você, ahm, viu bem quem ele era? Open Subtitles وهل استطعت انت تلقي نظرة جيدة على الرجل؟
    Pode olhar bem para o cú de um homem do talho ao meter lá a cabeça mas não prefere confiar na palavra dele? Open Subtitles بإمكانك أن تلقي نظرة جيدة على مؤخرة الجزار بوضع رأسك فيها . لكنك لن ترغب بأخذ رأيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more