"نظيفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • limpos
        
    • limpas
        
    • limpo
        
    Os miúdos alemães parecem limpos. Um foi preso por posse de droga, que surpresa. Open Subtitles الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات
    Vamos ser todos limpos quando voltarmos para o CSG. Open Subtitles سنصبح نظيفين عندما نعود لقيادة بوابة النجوم
    Mas quando ele vier ao churrasco, vai estar no nosso ambiente... americanos bons, limpos, que gostam dos Lynyrd Skynyrd. Open Subtitles و عندما يأتي لمأدبة الشواء سيكون حولنا أمريكيون جيدون و نظيفين
    Bem, você sabe que... nós mantemos essas moças extra limpas. Open Subtitles حسنا , أنك تعرف أننا نبقي الفتيات نظيفين جداً
    Mas há partes do meu corpo em que aceito o facto de nem sempre estarem 100% limpas. Open Subtitles -لكن هناك بعض الاماكن على جسدي وأنا أتقبل هذه الحقيقة -هم ليسوا نظيفين 100 بالمئة
    Eu disse-te que te queria limpo para o parque dos cães. Open Subtitles لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب.
    Se tivessemos os dois lá, ficariamos apenas meio limpos Open Subtitles و اذا كنا نحن الاثنان بالداخل سنصبح شبه نظيفين
    Mas o puxador da conduta, a maçaneta da porta e a garrafa de sumo foram limpos. Open Subtitles ومع ذلك ، فإن الطلقات على مقابض الابواب وزجاجة الصودا كانوا نظيفين
    Prometeste-me que nos comseguias manter limpos. Open Subtitles انت وعدتني انك تستطيع الحفاظ علينا نظيفين
    Mas, nunca estarão limpos. Queria-te agradecer aquilo que fizeste por mim. - Nada demais. Open Subtitles لَكنهم لن يكونوا نظيفين أردت أن أقول شكرا لك 727 00:
    O bom reverendo Jim e a sua familia são todos bons hippies desta nova era, mas estão limpos como um apito e são pilares da nossa comunidade. Open Subtitles انظر , القس الطيب جيم وعائلته جميعهم من نوع الهيبي السخيف لكنهم نظيفين كالصافره واحد ركائز مجتمعنا
    Estávamos ambos desesperados e a tentar ficar limpos. Open Subtitles كُنا يائسين ونحاول أن نُبصح نظيفين من التعاطي
    Os fuzileiros farão tudo para se manterem limpos. Open Subtitles المارينز سيحاولون جهدهم للبقاء نظيفين
    Estavam limpas, tal como aquelas que vocês têm vindo a encontrar nos Crimes Bíblicos. Open Subtitles انهم كانوا نظيفين , فقط مثل الواحدة التى كنتم عثرتم عليها يا شباب فى الاناجيل
    Sei que precisam de ficar limpas. Open Subtitles أنا أعلم بأن عليهم أن يبقوا نظيفين
    Tens aqui um par de calças limpas e uma blusa para dormires. Open Subtitles هذا بنطال وقميص نظيفين لتنامي بهم.
    Bem, nós somos pessoas limpas e industriosas, a maior parte branca. Open Subtitles "نحن نظيفين ودؤوبين وأغلبنا من البِيض"
    Preciso delas limpas de manhã, rapazes. Open Subtitles أحتاجهم نظيفين صباحاً يا رفاق
    Quanto mais limpo por fora, mais podres os segredos. Open Subtitles بربّك، كلّما كانوا نظيفين من الخارج، كلّما كانوا فاسدين من الداخل عندما تُطيح بهم.
    Agora, pelo que sabemos, o NID foi limpo um ano atrás mas ainda há dúzias de ex-agentes que não foram encontrados, e eles continuam a receber financiamento de fontes desconhecidas. Open Subtitles لحدمانعلمأن الـ"ان آيدي " نظيفين منذ أكثر من السنة لكن لازال هناك العشرات من العملاء السابقين , في عداد المفقودين ولازالوا يستقبلون التمويل من مصادر غير معروفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more