Se este homem combateu legitimamente na Índia, devemos tratá-Io como prisioneiro de guerra. | Open Subtitles | إن حارب هذا الرجل في الهند كجندي شرعي فيجب علينا أن نعامله كسجين حرب |
Judy, querida, só porque um homem, um marido, gosta de outra mulher, não devemos tratá-Io como a um criminoso. | Open Subtitles | جودى... ليس لمجرد ان رجلا, او زوجا قد اُعجب بأمرأة اخرى, لايجب ان نعامله كأنه مجرم |
Temos de tratá-lo como um suspeito. | Open Subtitles | اسمعي الآن يا كتلة العظام, علينا أن نعامله على أنه متهم إنه ليس عضواً في الفريق |
Se quiser que ele coopere, temos que tratá-lo com respeito. | Open Subtitles | إذا أردت منه التعاون يجب أن نعامله باحترام |
Tu é que quiseste tratá-lo como pessoa. | Open Subtitles | أنتِ من أصررتِ على أن نعامله كشخص حقيقي |
Lamento. Enquanto organizamos uma missão para resgatar esses fuzileiros, temos de o tratar como um recurso operacional, no país. | Open Subtitles | بينمانرسلفريقبمهمةلإنقاذأولائكَالمارينز، فعلينا أن نعامله كأصل عامل بالبلاد. |
Podemos protegê-lo sem o tratar como um animal. | Open Subtitles | يمكننا حمايته بدون أن نعامله كالحيوان |
Por isso vamos tratá-lo como tratamos o Josh e a Lori. | Open Subtitles | (لذا دعينا نعامله مثلما نعامل (جوش (و (لوري |
tratá-lo com um agente que precisa de ser resgatado? | Open Subtitles | نعامله كأي عميل |
Vamos tratá-lo como tal. | Open Subtitles | لذا سوف نعامله على انه ارهابي |