"نعتاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hábito
        
    • habituar-nos
        
    • nos habituar
        
    • nos acostumar
        
    • nos habituemos
        
    Ver-te-ei na sexta-feira. Não cries o hábito de dormir aqui. Open Subtitles سأراك يوم الجمعة دعنا لا نعتاد على النوم هنا
    Mas não vamos fazer um hábito desta coisa de salvamentos. Open Subtitles ولكن دعينا لا نعتاد على امور الانقاذ هذه.
    Mas que não se torne um hábito. Open Subtitles ولكن دعينا لا نعتاد على هذا، اتفقنا؟
    Temos de voltar a habituar-nos um ao outro, não é? Open Subtitles أعتقد علينا أن نعتاد على بعضنا قليلاً أليس كذلك ؟
    Temos de nos habituar a essas situações, sem dúvida. Open Subtitles يجب أن نعتاد على هذا فقط بلا شك
    Não restam muitos segredos, Lilian. Temos de nos acostumar a isto. Open Subtitles هناك القليل من الأسرار باقية،"ليليان" يجب أن نعتاد على هذا
    Sugiro que nos habituemos ao novo normal. Open Subtitles إقتراحي هو أن نعتاد جميعنا على هذا الواقع الجديد
    Sim, bem daqui a alguns meses vamos todos habituar-nos a alguém novo. Open Subtitles اوه اجل , خلال اشهر قليلة , سوف نعتاد على شخص جديد
    Acho que devemos habituar-nos a não os ver. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نعتاد على عدم رؤيتهم.
    E, vamos ter de nos habituar ao facto de a vida ser assim quando realizas os teus sonhos. Open Subtitles وعلينا ان نعتاد على واقع ان هذا هو نوع الحياة عندما تتحقق احلامك
    Bem, então, talvez tenhamos de nos habituar à ideia de que vamos ficar aqui a viver nos próximos meses. Open Subtitles أذن، يجب أن نعتاد على فكرة أننا سوف نعيش هنا لبعض الشهور
    Mas vamos ter de nos acostumar a já não ser os únicos dominadores de ar. Open Subtitles لكننا قد نحتاج أن نعتاد على أن لا نكون المتحكمين بالهواء الوحيدين بعد الآن
    Temo que tenhamos que nos acostumar a isto, juntamento com tudo o resto. Open Subtitles أخشى ان علينا أن نعتاد على ذلك الى جانب كل شيء آخر
    Só espero que nos habituemos a ela. Open Subtitles أنا أتمنى فقط أن نعتاد عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more