Todo sabemos, mas sem ofender a sua perspicácia, o júri não sabe o que nós sabemos. | Open Subtitles | كلنا نعرف هذا، وبدون إهانة لعلمك بالقانون هيئة المحلفين ليست مطلعة على ما نعرفة |
O que nós sabemos sobre frequência é errado. | Open Subtitles | ما نعرفة عن الترددات خاطىء |
O que nós sabemos sobre frequência é errado. | Open Subtitles | ما نعرفة عن الترددات خاطىء |
A história humana, como a conhecemos, pode começar. | Open Subtitles | وتاريخ البشر كما نعرفة يمكن أن يبدأ بحق. |
Vai destruir o Árctico e, provavelmente, a Terra tal como a conhecemos. | Open Subtitles | سوف ندمر القطب الشمالي وباقي العالم الذي نعرفة |
Fazem mais sexo do que qualquer um que conhecemos. | Open Subtitles | انها يقومان بالجنس اكثر من أي شخص نعرفة. |
Podemos ficar todos na Terra à espera que o asteróide caia, e mate tudo e todos os que conhecemos. | Open Subtitles | فى أنتظار الصخرة العملاقة لتحطم الأرض وتقتل كل شىء وكل شخص نعرفة |
Então lá estava, a Terra como a conhecemos hoje. | Open Subtitles | حسنا, هذا ما نعرفة اليوم (بالارض |
Poderíamos deixar de existir, juntamente com tudo e todos aqueles que conhecemos. | Open Subtitles | نحن قد نختفى من الوجود , سوياً مع كل شئ ومع كل شخص نعرفة |
Hoje, precisamos que tu sejas o misógino Neandertal traseiro que conhecemos e amamos. | Open Subtitles | اليوم نريد منك ان تكون كاره النساء الاحمق الملعون الذي نعرفة ونحبة. |