"نعرف أبدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca saberemos
        
    • a saber
        
    • o saberemos
        
    • nunca saberão
        
    Seu grande lagarto, agora nunca saberemos o que é. Open Subtitles إنها سحلية كبيرة الآن لن نعرف أبدا ما هى
    nunca saberemos como, mas a dada altura, bateu-lhe. Open Subtitles لن نعرف أبدا كيف، ولكن في مرحلة ما، عليك ضربه.
    Para que conste, doutor... nunca saberemos se foi o doutor quem limpou a casa na outra noite, se fui eu. Open Subtitles لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك
    Podemos nunca vir a saber o que realmente aconteceu ao vôo 93. Open Subtitles نحن قد لا نعرف أبدا ما الذى حدث حقا للرحلة رقم 93
    - Tu disparas-te então agora, nunca o saberemos. Open Subtitles - ولكن كنت أطلق النار عليه، لذلك نحن لن نعرف أبدا ذلك.
    Senhores, nunca saberão... o quanto este projecto me excita. Open Subtitles السادة. فسوف نعرف أبدا... كم من هذا المشروع تثير لي.
    Se entrares lá agora cheia de armas, nós nunca saberemos a verdade. Open Subtitles نحن لن نعرف أبدا الحقيقة. مبادلة لي مرة أخرى.
    - Infelizmente, nunca saberemos o que ela realmente pensava. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ نحن لن نعرف أبدا بماذا كانت تفكر حقا
    Mas nós nunca saberemos, não é? Open Subtitles لكننا لن نعرف أبدا أليس كذلك ؟
    "Porque estamos nesta missão, nunca saberemos." Open Subtitles لماذا نحن في هذه المهمة؟ لن نعرف أبدا
    Infelizmente, nunca saberemos quem foi o responsável. Open Subtitles * مع الأسف ،لن نعرف أبدا من المسؤول عن هذا *
    nunca saberemos porque é furtivo. Open Subtitles ونحن نعرف أبدا لأنه من التخفي.
    Provavelmente nunca saberemos o que aconteceu exactamente. Open Subtitles أننا ربما لن نعرف أبدا ما حدث بالضبط،
    Talvez nunca venhamos a saber se a tentativa deu certo... e o submarino pôde escapar deste lugar. Open Subtitles لن نعرف أبدا إذا كانت الغواصة تمكن من النجاة
    E se não vir, não só falhámos em alguma coisa, como podemos nunca vir a saber como seguir daqui para a frente. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك فليس فقط أننا فقدنا شيء ما ولكننا قد لا نعرف أبدا كيفية المضي قدما
    Lisa, eu pensava que ninguém ficaria a saber. Open Subtitles ليزا، I. .. فكرت أحدا لن نعرف أبدا.
    Nunca o saberemos. Open Subtitles نحن لن نعرف أبدا.
    "Anda, eles nunca saberão. Open Subtitles أنها سوف نعرف أبدا انها سوف تكون هستيري".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more