"نعرف الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já sabemos
        
    • agora sabemos
        
    • a saber
        
    • agora descobrimos
        
    • hoje sabemos
        
    • sabemos agora
        
    • Sabemos que
        
    • saber neste momento
        
    Agora já sabemos porque é que ele é o campeão mundial de peso-pesados. Open Subtitles ونحن نعرف الآن لماذا هو بطل العالم فى الوزن الثقيل
    já sabemos o que está na origem do desequilíbrio da Charlie. Open Subtitles حسن، نحن نعرف الآن على الأقل لماذا كانت تشارلي تتصرف بشكل غير متزن
    Estou a dizer que agora sabemos o que aqueles agentes querem. Open Subtitles ما أقوله أننا نعرف الآن ما يسعى إليه هؤلاءِ العملاء
    agora sabemos porque não nos vai telefonar de volta. Open Subtitles إذًا نعرف الآن لماذا لم يُعاود الإتصال بنا.
    Muito disfocada para os olhos humanos, mas com a magia da limpeza digital, ficamo a saber que a motocicleta está registrada no nome de Raul Herrera. Open Subtitles حسناً, بالنسبة للعين المجردة, فهي غير واضحة تماماً ولكن مع بعضاً من السحر التقني التكنولوجي نعرف الآن أن هذه الدراجة
    Mas agora descobrimos que por muito mais que os nossos caminhos se separem... Open Subtitles لكننا نعرف الآن أنه مهماً" ...سافرنا في طرقنا المختلفة
    hoje sabemos que esses fatores se chamam alelos e representam as diversas variações de um gene. TED ونحن نعرف الآن أن هذه العوامل تسمى الآليلات وتمثل أشكال مختلفة من الجين
    sabemos agora o que é um raio de Schwarzschild. TED اذاً نحن نعرف الآن ما هو شعاع شوارزشيلد
    Sabemos que esta é a hora exacta em que ela caiu. Open Subtitles نحن نعرف الآن أن هذه هو الوقت بالضبط عندما سقطت
    Vamos ficar a saber neste momento. Open Subtitles . سوف نعرف الآن
    Agora, já sabemos que não é aleatório, é sistemático. Open Subtitles إذن نحن نعرف الآن أنها ليست عشوائية، بل مُنظمة
    Pelo menos, agora já sabemos para onde é que todos os vectores foram. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف الآن أين ذهب جميع حاملي المرض
    Pelo menos, já sabemos por que o Paul Eastman o atormenta. Open Subtitles اذن أعتقد اننا نعرف الآن لماذا يطارد بول ايستمان" والدي" لا, تصحيح, يطاردك انت
    Acho que já sabemos onde o Elliott gostava de jogar. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف الآن أين يحبّ (إليوت) وضع مقامراته
    - Olá, pessoal. - Bem, agora já sabemos. Open Subtitles مرحباً، يا رفاق - حسناً، بتنا نعرف الآن -
    Mas agora sabemos. E tu disseste que querias que estivéssemos contigo. Open Subtitles ولكننا نعرف الآن وقد قلت بأنّك تريدنا أن نكون معك
    Vejamos, agora sabemos que o selvagem também é astuto. Open Subtitles ‫إذن، نعرف الآن أن ذلك الهمجي ماكر أيضاً
    Ficamos a saber que aconteceu aos teus poderes. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف الآن ماذا حل بقواك
    Acho que agora descobrimos. Open Subtitles تخمين نحن نعرف الآن.
    Mas hoje sabemos como funciona a herança genética. TED لكننا نعرف الآن كيف تشتغل الوراثة الجينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more