"نعرف بالضبط ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos o que
        
    • sabemos exactamente o que
        
    • sabermos o
        
    • sabermos exactamente o que
        
    Todas sabemos o que acontece naquele autocarro. Open Subtitles انظري,كلنا نعرف بالضبط ما يحدث في تلك الحافلة.
    Por aquilo que nos contou, sabemos o que pensa das mulheres. Open Subtitles مما اخبرتنا به نعرف بالضبط ما رأيك بتلك النسوة
    Vocês e eu sabemos exactamente o que significa estar verdadeiramente presente num momento. TED و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة.
    Não sabemos exactamente o que se passa no centro, por isso talvez fosse melhor tirares uns dias até descobrirmos. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما يجري في ذاك المركز، لذا ربما عليكِ أن ترتاحي بضعة أيام حتى نعرف الأمر
    Até sabermos o que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. Open Subtitles إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع
    Não podemos ligar-lhes até sabermos exactamente o que é isto. Open Subtitles لا، لا، لا يمكننا الإتصال بأيّ شخص حتى نعرف بالضبط ما هذا
    Não sabemos o que é isto. Open Subtitles نحنُ لا نعرف بالضبط ما نتعامل معه
    Não sabemos o que vamos encontrar quando chegarmos a Proxima. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما سنجده عندما نصل لوطننا الجديد "فى نظام "بروكسيما
    Ainda não sabemos o que é que está a acontecer. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف بالضبط ما يجري
    - sabemos exactamente o que significa. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما الذي يعنيه هذا
    A Kate e eu sabemos exactamente o que estamos a fazer. Open Subtitles كيت وأنا نعرف بالضبط ما نفعله
    sabemos exactamente o que fazemos. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما نصنعه
    sabemos exactamente o que estamos a fazer. Open Subtitles نحن نعرف بالضبط ما نقوم به
    Não sabemos exactamente o que aconteceu à Claudia. Está bem? Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما حدث مع (كلوديا)، حسناً؟
    Não digam nada a ninguém até sabermos o que se passou. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    Pelo menos até sabermos o que é que ele andou a fazer nos últimos 15 anos. Open Subtitles ابقى حذراً على الأقل حتى نعرف بالضبط ما كان يفعلة على مدى السنوات الـ 15 الماضية
    Não quero que comentem nada até sabermos exactamente o que temos aqui. Open Subtitles حتى نعرف بالضبط ما لدينا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more