"نعلم أنك لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabemos que não
        
    Então, se não foste uma hospedeira voluntária, como Sabemos que não foste tu quem matou Jolinar? Open Subtitles إذن إذا لم تكونى مضيف متطوع كيف نعلم أنك لم تقتلى جولنار بنفسك ؟
    Sim, nós já Sabemos que não pegas fogo. Vamos? Open Subtitles كلنا نعلم أنك لم تحترق هل يمكننا أن نذهب ؟
    Nós dois Sabemos que não vieste cá por causa da história da minha vida. Open Subtitles أنت وأنا كلانا نعلم أنك لم تحضر هنا لأجل قصة حياتي ، أليس كذلك؟
    Sabemos que não estava aqui sozinho, Open Subtitles نعلم أنك لم تأتي إلى هنا لوحدك,لذا ما لم
    Porque se me perguntarem, terei que dizer a verdade, algo que ambos Sabemos que não fez. Open Subtitles ﻷنه إذا تم طرح ذلك السؤال علي سيتوجب علي قول الحقيقة و التي كلانا نعلم أنك لم تقم بها
    - Ouça, nós sabemos... que não atacou a praça de propósito. Open Subtitles انظري، ونحن نعلم أنك لم تهاجمي المنقطة عن قصد
    Sabemos que não compraste este bilhete. Open Subtitles نحن نعلم أنك لم تشتري هذه التذكرة
    Aqui, foi onde encontramos o Fentanyl da sua tia, o que significa que Sabemos que não foi você que o tirou. Open Subtitles هنا وجدنا " فينتول " عمتك لذا نعلم أنك لم تأخذه
    Não é, mas Sabemos que não só trabalhavas com a agente Keen quando ela era fugitiva. Open Subtitles إنه ليس كذلك ، لكننا نعلم أنك لم تكُن فقط تعمل مع العميلة " كين " عندما كانت فارة من العدالة
    Nós Sabemos que não fez nada. Open Subtitles نعلم أنك لم تفعل أى شيئ
    Agora, nós Sabemos que não a matou por amor. Open Subtitles نعلم أنك لم تقتلها لأجل الحب
    Sabemos que não mataste a Ellen May. Open Subtitles نعلم أنك لم تقتلها
    Sabemos que não a matou. Open Subtitles لا نحن نعلم أنك لم تقتلها
    Sabemos que não feriu o Professor Stoddart. Open Subtitles نحن نعلم أنك لم تقتل الأستاذ (ستودارت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more