"نعلم اين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos onde
        
    • sabemos quais são as
        
    É um truque para aumentar impostos e todos sabemos onde o dinheiro vai parar, a Roma. Open Subtitles ونحن نعلم اين تذهب النقود في روما ولكن لماذا ؟
    Não sabemos onde vão ficar em Paris... e não quero uma batalha nas ruas. Open Subtitles نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع
    Não sabemos onde está o Dr. Flammond... só sabemos que o estão obrigando a construir uma nova arma. Open Subtitles نحن لا نعلم اين يحتفظون بالدكتور فلاموند فقط هم يجبرونه علي بناء سلاح جديد
    É bom, mas não sabemos onde irá dar. Open Subtitles إنها مواعده جيده ولكننا لا نعلم اين سوف تذهب بعد
    Ao menos, sabemos quais são as nossas hipóteses. Open Subtitles على الاقل نعلم اين نتجمع
    sabemos onde mora. Johnno, olá. Onde estás? Open Subtitles نحن نعلم اين تعيشين. جونو اهلا , اين انت ؟
    Como vamos recuperá-la, se nem sabemos onde está? Open Subtitles كيف نستطيع استعادتها؟ وكيف نعلم اين هي الان؟
    Não sabemos onde está, o que quer, ou os contactos dele. Open Subtitles لا نعلم اين هو ولا ماذا يريد ولا مع من يتواصل
    Bem, pelo menos sabemos onde ele está. Ele está de volta aos trilhos, certo? Open Subtitles حسنا , على الاقل اننا نعلم اين هو
    sabemos onde eles estão, mas eles não sabem onde estamos. Open Subtitles نحن نعلم اين هم وهم لايدرون اين نحن
    sabemos onde eles estão, mas eles não sabem onde estamos. Open Subtitles نحن نعلم اين هم وهم لايدرون اين نحن
    Ele ainda está com o localizador, sabemos onde ele está. Open Subtitles لآ لايزال عليه المتعب نعلم اين هــو
    sabemos onde as bruxas estão, deixaram um cartão. Open Subtitles نعلم اين قد ترك الساحرات بطاقتهم,حسنا؟
    sabemos onde pode encontrar drogas. Open Subtitles نحن نعلم اين تستطيع إيجاد مخدرات
    Manipulou o telefone. Não sabemos onde está. Open Subtitles لقد تلاعب بالهاتف لا نعلم اين هو؟
    Bem, pelo menos, agora sabemos onde se esconde. Open Subtitles على الاقل نحن نعلم اين هو مختبئ
    Recebemos a filmagem dos drones da Jada Khaled. Viva. - E agora sabemos onde é que ela está. Open Subtitles (حصلنا للتو على صور ل(جادا خالد وهي على قيد الحياه والان نحن نعلم اين هي- أجل-
    - Não sabemos onde estão. Open Subtitles حسنا , لا نعلم اين هما
    Ao menos, sabemos quais são as nossas hipóteses. Open Subtitles على الاقل نعلم اين نتجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more