- Mas continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
Não lhe contes sobre mim. Não até eu saber o que isto significa. | Open Subtitles | لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى |
Até sabermos o que realmente está nesses micropontos, estamos em alerta vermelho e isto pode tornar-se muito feio. | Open Subtitles | حتى نعلم ماذا يوجد حقاً على الذاكرات المصغرة هذه هذه هي حالة الطوارئ ومن الممكن أن يسوء الأمر بصورة بغيضة جداً |
Até sabermos o que realmente está nesses micropontos, estamos em alerta vermelho e isto pode tornar-se muito feio. | Open Subtitles | حتى نعلم ماذا يوجد حقاً على الذاكرات المصغرة هذه هذه هي حالة الطوارئ ومن الممكن أن يسوء الأمر بصورة بغيضة جداً |
Nós não sabíamos o que ele fazia com a rapariga. | Open Subtitles | لا أعلم. لا نعلم ماذا كان يفعل مع الفتاة. |
Nunca conseguimos descobrir o que a última entrada significava. | Open Subtitles | . لم نعلم ماذا يعني آخر شيء كتبته |
Olha... ainda não sabemos o que aconteceu lá em baixo. | Open Subtitles | أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل |
Pronto, bebés, vamos para a Escola da Magia até descobrirmos o que aconteceu. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
Temos de saber o que se passa na superfície, O'Neill. | Open Subtitles | يجب أن نعلم ماذا يحصل على السطح |
Precisamos saber o que faz esta coisa. | Open Subtitles | نريد أن نعلم ماذا يفعل هذا الشئ |
Ouçam... Somos os únicos a saber o que aconteceu à Cant. | Open Subtitles | " استمعوا ، نحن الوحيدون من نعلم ماذا حدث لـ " كانتربيري |
Até sabermos o que se passa, não me sinto à vontade com ela a tomar conta da bebé. | Open Subtitles | .. حتى نعلم ماذا يجري فأنا لن أكون مرتاحة وهي ترعى الطفلة |
Não quero que entrem no sistema antes de sabermos o que está no baú. | Open Subtitles | لا أريدهم علي النظام حتي نعلم ماذا بداخل الصندوق. |
Mantenham isto em segredo até sabermos o que se passa. | Open Subtitles | عليكم أن تبقوا هذا الأمر سريّاً بينكم فقط حتى نعلم ماذا يجري |
- Não sabíamos o que pensar. | Open Subtitles | لم نكن نعلم ماذا تعتقد جماعتنا يخشون أن تكون متورط |
Percebe, ele estava de regresso a casa e nós não sabíamos o que lhe tinha acontecido, como funcionava a sua mente. | Open Subtitles | كما تعلمون, انه عائد للمنزل ونحن لا نعلم ماذا حدث له كيف تفكيره يعمل |
Se nos disser do que se lembra, podemos descobrir o que está havendo. | Open Subtitles | حسنٌ ، ربما لو أخبرتنا كيف تذكر الأمر، فيمكننا أنّ نعلم ماذا يجري. |
Sra. Harbison, prometo-lhe que vamos descobrir o que aconteceu ao seu marido. | Open Subtitles | سيدة هاربسون ، أنا أعدك سوف نعلم ماذا حصل لزوجك |
Não sabemos o que o Sr. Jacoby faria no dia em que desapareceu, também não sabemos o que ela estava a fazer por lá. | Open Subtitles | لا نعلم ماذا كان كريس جاكوبي حقاً ينوي في اليوم الذي اختفى فيه, فقط كما لا نعلم ماذا كانت ماريسا ليدبيتر تفعل |
Pensamos que sabemos o que houve com as pessoas sequestradas. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعلم ماذا حدث للأشخاص الذين تم إختطافهم |
É por isso que vos vou manter aqui até descobrirmos o que fazer convosco. | Open Subtitles | سأبقيكم هنا حتى نعلم ماذا نفعل معكم |
- Não, não vamos. Até descobrirmos o que se passa, a Cassie fica aqui. | Open Subtitles | لا، لن تنفذه حتى نعلم ماذا يجري، ستظل (كاسي) هنا. |
Quando acabarem connosco, não saberemos o que é isso. | Open Subtitles | في الوقت الذي ينتهون منا فلن نعلم ماذا كان ذلك |
Infelizmente, não sabemos aquilo que ela tinha quando entrou em si. | Open Subtitles | لا نعلم ماذا كان بداخلها عندما ضربت بك |