"نعمل بجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trabalhamos duro
        
    • trabalhar muito
        
    • a trabalhar duro
        
    • Trabalhamos no duro
        
    • que trabalhar
        
    • temos trabalhado
        
    • trabalhamos muito
        
    Trabalhamos duro, George. Open Subtitles ولن أفوز بالكاديلاك نحن نعمل بجد يا جورج
    Cristo, às vezes Trabalhamos duro neste negócio por nada. Open Subtitles الله، ونحن نعمل بجد في هذا العمل. أحيانا لا شيء.
    Só vamos ter de trabalhar muito para nos assegurarmos de que nenhum de nós perde a sua identidade. Open Subtitles علينا فقط أن نعمل بجد اضافية للتأكد من لا احد منا يفقد هويتنا.
    Nós estamos a trabalhar muito pela comida. Open Subtitles انكم تجعلوننا نعمل بجد للحصول علي الطعام
    Muitos deles, incluindo o meu chefe, Murray Chance, estão a trabalhar duro para criar um novo mundo onde todas as nações e todas as pessoas possam se unir em uma comunidade global. Open Subtitles كثير منهم، بما في ذلك مدربي، موراي تشانس، نعمل بجد لخلق عالم جديد حيث جميع الدول وجميع الناس
    Estamos a trabalhar duro para tentar encontrar algo que te agrade. Open Subtitles نحن نعمل بجد لمحاولة إيجاد شيء سيُرضيكِ
    Na Exploração Associados, Trabalhamos no duro para consolidar uma colónia humana em Marte daqui a 10 anos. Open Subtitles "بمؤسستنا، نحن نعمل بجد لتأسيس" "مكان لإستقرار الإنسان على المريخ، بعد 10 سنوات من اليوم"
    Temos que trabalhar e poupar. Open Subtitles نحن نعمل بجد ويجب ان ندخر
    Eu e o vosso irmão temos trabalhado para cotar a Empire em bolsa. Open Subtitles أخوكم و أنا كنا نعمل بجد لـنحول الإمبراطورية إلى شركة تدوال عامية
    É fundamental que os alunos vejam que trabalhamos muito para eles e que também se apoiem mutuamente. TED لقد كان حاسماً أن يرى الطلاب أننا نعمل بجد من أجلهم و أنهم يقومون بدعم بعضهم البعض
    Tens razão. Trabalhamos duro, numa coisa revoltante, e é muito bonito aqui. Open Subtitles نحن نعمل بجد في عمل متعب
    Trabalhamos duro para ficar limpas. Open Subtitles نحن نعمل بجد لنبقى نظيفين .
    Em ambas as agências, temos de trabalhar muito para provarmos o que valemos, para nos destacarmos dos nossos colegas, certo? Open Subtitles عشرة في كِلا وكالتينا، علينا أن نعمل بجد لإثبات قيمتنا، لفصل أنفسنا عن زملائنا، صحيح؟
    Só significa que vamos ter de trabalhar muito... para torná-lo realidade. Open Subtitles الامر فقط يعني ان علينا ان نعمل بجد اكثر لنحقق الحلم
    Estamos a trabalhar duro numa cura. Open Subtitles نحن نعمل بجد على العلاج.
    Trabalhamos no duro e trazemos dinheiro para casa. Open Subtitles نعمل بجد لنربح النقود نعود بها لمنزلنا
    Trabalhamos no duro, brincamos no duro. Open Subtitles نعمل بجد و نلعب بجد
    que trabalhar! Ganhar muito dinheiro para os nossos pais. Open Subtitles علينا أن نعمل بجد
    Eu e o vosso irmão temos trabalhado para cotar a Empire em bolsa. Open Subtitles نعمل بجد لتحويل الإمبراطورية إلى شركة مساهمة عامة.
    Bem, trabalhamos muito para isso. Nós as duas. Open Subtitles غير اننا لم نعمل بجد من اجل هذا نحن الاثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more