"نعمل معاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhar juntos
        
    • trabalhamos juntos
        
    • trabalharmos juntos
        
    • trabalhemos juntos
        
    • trabalhámos juntos
        
    • trabalhássemos juntos
        
    • trabalhar juntas
        
    • trabalhar em conjunto
        
    Temos que trabalhar juntos. Isto é uma má ideia. Open Subtitles نحن شريكان نعمل معاً هذه ليست بفكرة جيدة
    Ou talvez pudéssemos trabalhar juntos para o eliminar, já que lhe está a ser tão difícil fazê-lo sozinho. Open Subtitles أو ربما يجب أن نعمل معاً كي نقصيه بما ان لديك مشكلة كبيرة بفعل هذا لوحدك
    Se não for, então podemos trabalhar juntos e mandar-te para casa mais tarde. Open Subtitles لو أنها ليست كذلك عندها يمكن أن نعمل معاً و نعيدك لعالمك لاحقاً
    Linda, sei que trabalhamos juntos, mas eu acho que és uma brasa! Open Subtitles مرحباً عزيزتي , أعلم أننا نعمل معاً لكن أعتقد أنك مثيرة
    Portanto ou trabalhamos juntos ou arriscamos que toda a gente morra. Open Subtitles لذا ، إما نعمل معاً او نخاطر بترك الجميع يموتون
    A única coisa que ela jamais imaginaria é ver-nos a trabalharmos juntos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لن تتخيله أبداً لنا هو أن نعمل معاً.
    Temos de trabalhar juntos. Open Subtitles من المفترض أننا نعمل معاً المرة القادمة حاولي التحدث معي
    Porque estamos a trabalhar juntos. Somos adultos, certo? Open Subtitles حيث أننا نعمل معاً, ونحن راشدين, أليس كذلك؟
    Para voltar a colocar as coisas no seu devido lugar, para voltar a dar ao Mal uma oportunidade de lutar, tu e eu temos de trabalhar juntos. Open Subtitles إذا لم أعد الأمور إلى ما كانت عليه لإعطاء الشر فرصة ثانية للمحاربة عندها أنا و أنت يجب أن نعمل معاً
    Mas o perdão deve prevalecer se quisermos trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن يسود التسامح إذا أردنا أن نعمل معاً
    Não estamos a trabalhar juntos Só estás a "dar uma mão". Open Subtitles لا نعمل معاً أنت فقط تمد لنا يد المساعدة
    Vamos voltar ao trabalho. Não temos que ser amigos, só temos que trabalhar juntos. Open Subtitles العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً
    Limites, sim. trabalhamos juntos todos os dias e vivemos juntos numa pensão. Open Subtitles حدود، أجل، نعمل معاً كلّ يوم ونعيش بجانب بعضنا في النزل.
    É assim que duas pessoas que trabalham juntas se ajudam... Nós não trabalhamos juntos. Tire isso da ideia. Open Subtitles نحن لا نعمل معاً، أبقي هذا في ذهنك نحن لا نعمل معاً
    Bem, quero dizer, não estou caidinha, apenas trabalhamos juntos, tu sabes? Open Subtitles حسناً، لست معجبة به، إننا نعمل معاً فحسب
    Não sei como é que trabalhamos juntos, somos amigos e agimos normalmente. Open Subtitles لا أعرف كيف نعمل معاً و نتظاهر أننا أصدقاء و أن كل شئ بخير
    Sabes, eu e tu, trabalhamos juntos, só isso. Open Subtitles لا بأس معي أنا وأنتِ نعمل معاً وهذا كلّ شيء
    Ouça, gosto dela, mas nós trabalhamos juntos e eu falo muito de você. Open Subtitles أنظري، إنها تعجبني لكن نحن نعمل معاً وحسب وأتحدث عنك كثيراً
    Não vai ser excelente? trabalharmos juntos outra vez? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعاً، أن نعمل معاً مجدداً؟
    - Vai ser bom trabalharmos juntos. Open Subtitles ـ لا أتذكر. سيكون من الجيد أن نعمل معاً.
    Desde que trabalhemos juntos e bem, e façamos o que tem de ser feito. Open Subtitles طالما نعمل معاً ونعمل بجد ونقوم بما يفترض بنا فعله
    Durante anos, o professor e eu trabalhámos juntos. Open Subtitles لسنوات عديدة , انا والأستاذ كنا نعمل معاً
    - Deixa-te disso. Não, tão bonito, que se não trabalhássemos juntos, provavelmente estaríamos... Open Subtitles , لا , وسيم للغاية , في الحقيقة لو لم نعمل معاً
    Para conseguirmos, precisamos trabalhar juntas. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. TED و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more