Estamos a ajudá-los, a trabalhar com eles para criar outra casa. | TED | ونحن نساعد، حيث نعمل معهم لبناء بناية جديدة. |
Bem, nós aprendemos a trabalhar com eles Não funciona assim de onde você vem? | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن نعمل معهم أليس هذا مماثلاً لحيثما أتيت ؟ |
Só por termos de trabalhar com esses tipos... não significa que estejamos a trabalhar para eles. | Open Subtitles | ليس معنى أن نعمل معهم هو أن نعمل لحسابهم |
Devíamos estar com a família, com as pessoas de quem gostamos e não com pessoas de quem gostamos porque trabalhamos com elas. | Open Subtitles | يفترض أن نكون مع عوائلنا مع من نحب ليس الاشخاص الذي نحبهم قليلا بسبب أننا نعمل معهم |
trabalhamos com eles para perceber a situação na zona e que imagens faltam para a descrever, quem está a influenciar a situação, e quando lançar o material para avançar a luta. | TED | نعمل معهم لفهم الوضع على الساحة وايضا لمعرفة الصور التي ينبغي وصفهـا , من هم أولئك الذين يملكون تأثيرا على الوضع, ومتى يحين الوقت لاستخدام العدة والتقدم في النضال. |
Não trabalhamos com ou para eles. | Open Subtitles | لا نعمل معهم او لحسابهم |
Nós estamos a trabalhar com estas pessoas agora e... e estamos a vencer. Estamos a salvar pessoas. | Open Subtitles | إننا نعمل معهم الآن، وننتصر وننقذ الناس. |
Precisamos de trabalhar com eles. | Open Subtitles | يجب أن نعمل معهم. إنّهم يستحقون احترامنا وثقتنا... |
- E nós temos de trabalhar com eles. | Open Subtitles | ـ علينا ان نعمل معهم ـ حسناً |
Ir à paisana à esquadra é uma loucura. trabalhamos com eles, Paul. | Open Subtitles | ذهابك كعميل متخفٍ في مركز للشرطة جنون، نحن نعمل معهم يا (بول). |