"نعم اعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei
        
    • - Sim
        
    Sim, Eu sei. Só gostava de me lembrar quais. Open Subtitles نعم, اعلم, فقط احاول ان اتذكر هذة الاسباب
    Eu sei, não sou idiota, e tu não és advogado. Open Subtitles نعم اعلم انا لست بحمقاء , وانت لست بمحامي
    Sim, Eu sei, Donna, mas tenho de esperar pela ideia certa. Open Subtitles نعم , اعلم دونا لكن احتاج ان انتظر الفكرة المناسبة
    Sim, Eu sei. Deve ter sido por isso que o juiz aceitou a vossa moção. Open Subtitles نعم اعلم , وهذا على الغالب ما جعل القاضى يوافق على دعواك
    - General, sabe... - Sim, sei onde ele está. Open Subtitles ـ سيدي اتعلم اين ـ نعم اعلم اين هو
    Sim, Eu sei que estou a fazer um bom trabalho. Mas é bom ouvir isso de vez em quando. Open Subtitles نعم اعلم هذا ولكن لم يقولها احد لي منذ فتره
    Sim, Eu sei, a franja foi um erro. Open Subtitles نعم .. اعلم ذلك .. تسريحتي كانت غير جميلة
    Eu sei. Por isso é que foi posta aqui. Onde nós dormimos. Open Subtitles نعم اعلم ، لهذا لدينا من ينتقل إلى هنا حيث ننام نحن
    Yeah, Eu sei que fica frio quando o sol se poe, Lou. Open Subtitles نعم, اعلم أن الجو يصبح باردا عندما تغيب الشمس
    Sim, Eu sei, mas e o tipo nuclear suado? Open Subtitles نعم اعلم ذلك , ولكن ماذا عن الرجل الذي يعمل في المجال النووي ؟
    Eu sei, pai, mas isso é porque ele lhe deu a volta, tal como o Dutch. Open Subtitles نعم اعلم يا أبي , هذا بسبب انه سيطر عليك كما فعل دتش بالضبط
    Sim, Eu sei, mas este navio é mais velho que a minha bisavó. Open Subtitles نعم, اعلم لكن هذه السفينة اكبر عمراً من جدتي الكبرى
    Sim, Eu sei. Também vou sentir a falta dela. Ela era provavelmente a minha melhor inquilina. Open Subtitles نعم, اعلم, سافتقدها انا أيضاً انها تقريباً كانت افضل مستأجر لدى
    Sim, Eu sei... mas este não era o plano. Open Subtitles نعم اعلم ولكن لم تكن هذه هي الخطة
    Eu sei, mas pareceu-me curioso que rejeitasse uma oferta tão generosa. Open Subtitles نعم , اعلم هذا . لقد اعتقدت فقط انه من الغريب انكي سوفي تعرضين عن عرض سخي كهذا
    Sim, mais ou menos. Pois, Eu sei que vocês são novos neste tipo de ambiente... mas para se construir um nome, tem de se derrotar alguém importante. Open Subtitles نعم, اعلم انكم جديدون على هذا المجال لكن لتصنع لنفسك اسماً, يجب ان تهزم شخصاً مهماً
    Sim, Eu sei que não fazem o teu género. Open Subtitles نعم , اعلم ان هذا ليس نوعك المفضل من الرجال
    Sim, Eu sei que era para me portar bem, mas, não quero estar com mais ninguém. Open Subtitles نعم, اعلم أنه يجب أن تكون روحي عالية ولكنني لا أريد مواعدة غيرك
    - Sim, digo, acho que sim. - Vamos fugir hoje. Open Subtitles نعم اعلم اقصد اعتقد لنذهب بعيدا الليلة
    - Sim, já estou a ver onde queres chegar. - Vai para a saída Sul. Open Subtitles نعم, اعلم ما ترمى اليه - اذهب للمخرج الجنوبى -
    - Sim, sei. estive ocupado. Open Subtitles نعم, اعلم, لقد كنت مشغولا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more