"نعم ولكني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas
        
    Mas antes gostaria de falar contigo, se não te importares. Open Subtitles نعم ولكني في الحقيقة أود أن أتحدث معكِ أولاً
    Sim, Mas comecei no sexo aos 11 anos. Sei lá. Open Subtitles نعم , ولكني أمارس الجنس منذُ كان عمري 11
    Mas eu sei que não era a 1ª escolha de Gerald. Open Subtitles نعم , ولكني سمعت اني لم اكن خيار جيرالد الاول.
    - Olá. Posso ver isso, sim, Mas estou na lista. Open Subtitles بوسعي رؤية هذا ، نعم ولكني على قائمة الحضور
    Pois, Mas não me agrada a ideia de tomar algo que não sei o que é. Open Subtitles نعم ,ولكني لا أحب فكرة تعاطي شيء ما بدون معرفة ما هو.
    Sim. Mas qualquer um percebia que isto iria acontecer. Open Subtitles نعم,ولكني اتصور ان اي شخص يستطيع توقع حدوث هذا
    Sim, diz, Mas acho que vos mandei uma folha que diz: Open Subtitles نعم ولكني أظن أنني أرسلت لكم ورقة مكتوب عليها
    Mas tenho tido aulas suplementares e extracurriculares. Open Subtitles نعم ولكني أدرس بالصفوف الليلة كعمل إضافي
    Mas eu estive a ver isto, e acho que já está bom. Open Subtitles نعم, ولكني عبثت مع بضع الأمور واظن انه بخير الآن
    Não sei se a tua resposta vai ser sim, Mas preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت إجابتك ستكون نعم ولكني حقاً بحاجة إلى مساعدتك
    Sim, Mas acho que ele continua a vê-la nas nossas costas. Open Subtitles نعم, ولكني أظن أنه لا يزال يقابلها بالرغم منا
    Sim, Mas eu disse para ele fazer isso. Digo, agora não consigo ficar chateada com isso. Open Subtitles نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي
    Mas eu não posso estar em ti, lembras-te? Open Subtitles نعم ولكني لا أستطيع أن أكون عليك ألا تتذكر ؟
    Sim, é verdade, Mas eu falei com a Samantha Morrison e há uma forma de... abrir a Barreira, Mas não temos muito tempo. Open Subtitles نعم , ولكني تحدثت مع سامنثا ماريسون وهناك طريقة لإنزال الحواجز ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    Sim, Mas acho que ainda nem o diploma da primária tenho . Open Subtitles نعم, ولكني لا اظن اني حصلت علي البكالريوس فيها
    Sim, Mas estou a descobrir que ter um lacaio se adequa a mim. Open Subtitles نعم, ولكني أجد أن الحصول على خادم أمر يناسبني
    Sim, Mas prefiro focar-me nos meus próprios erros no momento. Open Subtitles نعم. ولكني أفضل أن أركز على فشلي في هذه اللحظة
    Sim, Mas eu não posso ir. Precisa ser pelo telefone. Open Subtitles نعم ولكني لا أستطيع القدوم يجب أن ننهي الموضوع بالهاتف
    Bem, sim, eu vi. Mas não assisto ao American Superstars. Open Subtitles تقصد ذلك الشـاب ، نعم ولكني لا اتابع عادة ذلك البرنامج
    Não, Mas fiquei suficientemente magoada com o que ela disse para não querer fazer parte de algo assim, de livre vontade. Open Subtitles نعم ولكني تأذيت بشكل كافٍ مما قالت لدرجة أني لا أرغب أبداً أن ألعب دوراً في عمل مماثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more