Há que lavar a bandeira francesa com o nosso sangue, sigam-me! | Open Subtitles | يجب أن نغسل العلم الفرنسي بدمائنا هيا معي يا رجال |
Vais dormir ao ar livre e lavar os dentes com pinhas. | Open Subtitles | أنتَ تعلم نحن ننام خارجاً و نغسل أسناننا بثمار الصنوبر |
Se estiver cá, talvez pudéssemos lavar o seu carro. | Open Subtitles | وإذا كنت بالجوار, ربما يمكننا أن نغسل سيارتك. |
Panda, não lavamos os sovacos na piscina das Lágrimas Sagradas. | Open Subtitles | يا باندا لا نغسل جسمنا في بحيرة الدموع المقدسة |
Nós, mulheres, lavamos e cosemos as vossas roupas. | Open Subtitles | نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر |
Deveríamos tirar água para ti, para te lavarmos os pés. | Open Subtitles | علينا إخراج بعض الماء لأجلك و نغسل التراب من قدميك |
Podíamos ir todas as semanas lavar a roupa. | Open Subtitles | ربما نستطيع الذهاب هناك مرة في الأسبوع و نغسل ملابسنا. |
Nós não podemos tomar banho, não podemos lavar a roupa, não há aquecimento... | Open Subtitles | لا نستطيع أن نستحم, لا نستطيع أن نغسل الملابس لا توجد دفاية |
Temos que lavar o segundo andar e o fundo das escadas outra vez. | Open Subtitles | علينا أن نغسل البلاط أسفل المدخل مرة ثانية. |
- Ótimo. Onde está a garota do xampu? Precisamos lavar a cabeça dele. | Open Subtitles | حسن, وأين فتاة الشامبو يا ـ ستايسي ـ نريد أن نغسل شعر هذا المتكبر |
Parece que estávamos a lavar a louça, mas na verdade, estávamos a ter sexo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو و كأننا نغسل الأطباق لكننا نمارس الجنس |
Daqui em diante, nada de lhe ir buscar café, nada de lhe lavar o carro, nada de levar o filho dele às saunas locais para conhecer homens. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لن نحضر له القهوة لن نغسل له السيارة لن نأخذ ابنه إلى حمامات البخار المحلية للقاء الرجال |
Achas que devemos lavar os dentes primeiro? | Open Subtitles | هل تظن انه يجب علينا اولاً ان نغسل اسنانا ؟ |
Vamos apenas voltar para o condomínio. Temos de lavar a louça, e mudar os lençóis para estar tudo bem para as próximas pessoas. | Open Subtitles | فلنعد إلى الشقة، يجب أن نغسل الصحون و نرتب الأغطية لتكون جاهزة لمن يأتي بعدنا |
Sim, talvez devêssemos lavar os carros como em câmara lenta. | Open Subtitles | أجل , ربما علينا أن نغسل السيّارات ، برقصات بطيئة |
Vamos lavar o sangue dos que nunca nasceram das tuas mãos, viver na luz do Senhor. | Open Subtitles | دعينا نغسل دماء الأجنة من يديك ثم نعيش سوية في نور الرب |
E aqui, claro, é onde lavamos o cabelo. | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد سيكون المكان الذي نغسل فيه الشعر. |
É assim que lavamos a arma, lavamos a arma, lavamos a arma... | Open Subtitles | ♪ هذه الطريقة التي نغسل بها السلاح ♪ ♪ نغسل السلاح, نغسل السلاح ♪ |
É assim que lavamos a arma, pela manhã. | Open Subtitles | ♪ هذه الطريقة التي نغسل بها السلاح ♪ ♪ في الصباح الباكر ♪ |
Podíamos combinar, e lavarmos sempre a roupa juntas. | Open Subtitles | إستمعْي لماذا لا نَنْزلُ هنا بانتظام سوية و نغسل حاجاتنا؟ |
Amanhã de manhã, as manchas de Bill Clinton vão ser lavadas, | Open Subtitles | في صباح الغد سوف نغسل البقع التي أحدثها بيل كلينتون |
Em seguida uma passagem de shampoo e outra de shampoo, uma passagem de creme amaciador e outra passagem de amaciador. | Open Subtitles | ثم نغسل الشعر مرتين... ونكيّف مرتين... |