Eu também. Porque não vens para casa para estarmos os dois zangados? | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟ |
Quando estávamos zangados eles diziam dê-nos um sorriso. | Open Subtitles | عندما نغضب .. يقولوا لنا اصطنعوا الأبتسامة |
Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. | Open Subtitles | اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات. |
Bem, todos nos irritamos, Chris. | Open Subtitles | حسنا , نحن جميعا نغضب , كريس |
Acho que todos nos zangamos quando as pessoas dizem coisas que não queremos ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أن جميعنا نغضب حين يقول الناس ما لا نريد سماعه |
Escrevemos cartas rudes à Paris Review, quando nos zangamos uns com os outros. | Open Subtitles | نكتب رسائل بغيضة حين نغضب من بعضنا البعض |
Enquanto mães ou professoras, podemos ficar zangadas, mas não podemos ficar irritadas com o custo tremendo de educar alguém. | TED | كأمهات أو معلمات. يمكننا أن نكون غاضبات، لكن لا يمكننا أن نغضب من التكاليف الباهظة لتربية الأطفال |
Não podemos ficar zangados com ela por ser independente. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغضب منها لاستقلاليتها. |
Nunca ficamos zangados a sério. | Open Subtitles | نحن لن نغضب من داخلنا أبدا. |
Podemos ficar irritadas com outras mulheres, porque quem não gosta de uma luta de galos? | TED | يمكننا أن نغضب من النساء الأخريات، فمن لا يحب أن يشهد صراعًا بين امرأتين؟ |
Podemos ficar irritadas com homens de posição social mais baixa na hierarquia que apoia o racismo e a xenofobia. | TED | ويمكننا أن نغضب من الرجال ذوي المكانة الدنيا في التسلسل الهرمي للقوة الذي يدعم العنصرية أو كره الأجانب. |