"نغنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cantar
        
    • cantamos
        
    • cantarmos
        
    Vou abrir uma garrafa de vinho e vamos cantar e convidar uns vizinhos. Open Subtitles . سأفتح زجاجة نبيذ وسوف نغنى . وسندعو بعض الجيران
    A gravadora ligou, e disse que nos vai processar se a gente não cantar. Open Subtitles شركة الاسطوانات اشتكت وسوف تقاضينا اذا لم نغنى
    Não acreditas que podemos cantar juntos? Open Subtitles امازلت لا تثقين انة بأمكاننا ان نغنى معا؟
    Quando a vir toco a primeira nota, depois inclino a cabeça e aí cantamos, hmm? Open Subtitles و بعدها سأومىء برأسى,ثم نغنى سوياً,حسناً؟
    Por isso, se cantarmos e dançarmos, Ele ouve-nos bem, bem. Open Subtitles لذا إن كنا نغنى ونرقص, فهو سيصغى إلينا أكثر.
    Vamos beber umas cervejas e cantar canções sobre pintura. Open Subtitles تعال. نحن سَنَشْربُ بيرةَ، نغنى أغاني دهان.
    Sabem, esta noite, o evento realmente especial é que nós vamos cantar, ela e eu, um dueto. Open Subtitles ممكن توقفوها , من فضلكم ؟ سوف تسمعون منى و منها حدث خاص جدا ً سوف نغنى معا ً
    - Vamos cantar uma música. - Ok. Qual? Open Subtitles تعالو كلنا نغنى اغنية واحدة ماشى اية هى؟
    Estávamos a cantar tão bem e e ele diz que não sabemos? Tem de ser da familia do Chadda... Open Subtitles لقد كنا نغنى باتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء
    Sentarmos todos e dar as mãos? cantar "Kum Bai Yai". Open Subtitles نجلس جميعاً و نشبك أيادينا و نغنى باليابانى؟
    Não, isso é bom, vão ficar assustados, se nos ouvirem a cantar. Open Subtitles لا , لا هذا جيد , سيرعبهم هذا كثيرا إذا سمعونا نغنى كلنا
    Vocês querem-nos ouvir cantar? Open Subtitles - لا انة فقط- هل تريدون ان تسمعونا نغنى معا؟
    Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha Open Subtitles # نحتاج لأن نغنى مع كل الأصوات # # المنبعثة من الجبال #
    Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha Open Subtitles # نحتاج ان نغنى مع الأصوات الصادرة من الجبال #
    Estava a brincar com ele, e estávamos a cantar a música do alfabeto e ele é muito bom. Open Subtitles أنا كنت فقط ألعبُ معه وكنا نغنى معا الحروف الابجدية وهو جيد فيها "F و E" لكنه فجاة حذف حرفي
    A seguir vamos dar as mãos e cantar o Kumbaya. Open Subtitles لنمسك ايدى بعضنا و نغنى كومبايا
    Estávamos a cantar para ele e despejou-nos um balde em cima. Open Subtitles لقد كنا نغنى له وسكب علينا دلو ماء
    Vamos pensar em você enquanto cantamos, desejando que você estivesse conosco. Open Subtitles سنفكر فيك ونحن نغنى ونتمنى أن تكونى معنا قريباً
    O mau é que cantamos como periquito Open Subtitles والأخبار السيئة أننا نغنى بدون تنسيق
    Lembras-te de cantarmos isto quando éramos pequenas? Open Subtitles أتذكرين كنا نغنى ذلك ونحن صغار؟
    É melhor cantarmos. Canta, David. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نغنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more