Há 100 anos que temos vindo a cantar canções de guerra sobre os dependentes. | TED | منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات. |
Acho que todo este tempo devíamos ter-lhes cantado canções de amor, porque o oposto de dependência não é sobriedade. | TED | ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان. |
Cantamos canções que nunca constariam dum repertório. | Open Subtitles | إذ يبدو لي أننا نغني أغاني ما كنا لنستعين بها إطلاقاً. |
- Querida, não Cantamos canções más. | Open Subtitles | -عزيزتي نحن لا نغني أغاني مزعجة |
Cantamos duetos juntos. | Open Subtitles | نغني أغاني ثنائية غزلية معاً |
Cantávamos outras canções? Gostas dos Beatles? | Open Subtitles | هل كنا نغني أغاني أخرى مثل الـ"البيتلز"؟ |
- Está bem. - Iremos a cantar canções de Natal. | Open Subtitles | موافقة - بوسعنا أن نغني أغاني عيد الميلاد طوال الطريق - |
Estamos a cantar as nossas adoradas canções de beber do nosso país e vocês cantam essas tretas? | Open Subtitles | نغني أغاني الشراب ... الشعبية لدينا وتغنيان ذلك الهراء |
Cantarão canções de renas, jogarão jogos de renas. | Open Subtitles | نغني أغاني الغزلان ونلعب ألعاب الغزلان |
canções para a salvação da alma. | Open Subtitles | نغني أغاني لإنقاذ الروح. |