"نغني أغاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • canções
        
    • Cantamos
        
    Há 100 anos que temos vindo a cantar canções de guerra sobre os dependentes. TED منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات.
    Acho que todo este tempo devíamos ter-lhes cantado canções de amor, porque o oposto de dependência não é sobriedade. TED ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان.
    Cantamos canções que nunca constariam dum repertório. Open Subtitles إذ يبدو لي أننا نغني أغاني ما كنا لنستعين بها إطلاقاً.
    - Querida, não Cantamos canções más. Open Subtitles -عزيزتي نحن لا نغني أغاني مزعجة
    Cantamos duetos juntos. Open Subtitles نغني أغاني ثنائية غزلية معاً
    Cantávamos outras canções? Gostas dos Beatles? Open Subtitles هل كنا نغني أغاني أخرى مثل الـ"البيتلز"؟
    - Está bem. - Iremos a cantar canções de Natal. Open Subtitles موافقة - بوسعنا أن نغني أغاني عيد الميلاد طوال الطريق -
    Estamos a cantar as nossas adoradas canções de beber do nosso país e vocês cantam essas tretas? Open Subtitles نغني أغاني الشراب ... الشعبية لدينا وتغنيان ذلك الهراء
    Cantarão canções de renas, jogarão jogos de renas. Open Subtitles نغني أغاني الغزلان ونلعب ألعاب الغزلان
    canções para a salvação da alma. Open Subtitles نغني أغاني لإنقاذ الروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more