"نفاذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impaciência
        
    • acesso
        
    • ficar sem
        
    • se esgote
        
    • combustível
        
    Quantos pagaram o preço da sua impaciência? Open Subtitles وكم عدد الذين دفعوا ثمن نفاذ صبرك؟
    A impaciência é uma característica humana tão patética. Open Subtitles نفاذ الصبر هي سمة البشر المثيرة للشفقة
    A primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. TED الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم.
    Mas alguns dos navios-escolta estavam a ficar sem combustível e tiveram de retirar-se. Open Subtitles لكن بعض من سفن الحراسه كانت تواجه مشكلة نفاذ الوقود وتوجب عليهم مغادرة ساحة المعركه
    Preciso de olhos naquela prisão, caso o tempo se esgote. Concordo. Open Subtitles أحتاج الى عيون في ذلك السجن في حالة نفاذ الوقت بسرعة
    impaciência por estar aqui, e irritação consigo. Open Subtitles نفاذ صبر بشأن بقائي هنا وتضايق منك
    Desculpa, pela minha impaciência. Open Subtitles عذرا سباستيان من أجل نفاذ صبري.
    Sinto a impaciência da princesa a aumentar. Open Subtitles ازداد نفاذ صبري مع الاميره
    Mais do que tudo, Patchi quis seguir a Juniper e a sua impaciência começava a dar nas vistas. Open Subtitles أكثر من أي شيء، أراد (باتشي) أن يلحق بـ (جينبير)، و نفاذ صبره بدأ يظهر.
    Quero bloqueios na auto-estrada 17 e em cada saída a estradas de acesso num raio de 160 km. Open Subtitles أريد حواجز طرق على الطريق 17 وعلى كل طريق جانبي يؤدي إلى طريق نفاذ حتى الـ 100 ميل القادمة
    Portanto, o que vemos agora não é uma questão de quem tem acesso às ondas, é uma questão de quem controla as formas de encontrar pessoas. Open Subtitles ‫لذا، فما نراه الآن ليس مسألة من له نفاذ إلى الطيّف ‫بل المسألة من يمكنّه التحّكم في طرق إيجاد الناس
    Como se pode trazer o acesso público para o domínio público? Open Subtitles ‫كيف يمكننا أن نحقّق نفاذ العامّة إلى ما في الملك العام؟
    ou até, ficar sem dinheiro. Open Subtitles سنختار منطقة نمكث فيها لحين أن نضجر أو لحين نفاذ النقود
    ficar sem balas pode levar-te a ser morto. E também te fará parecer estúpido. Open Subtitles نفاذ الرصاصات منك قد يودي بحياتك، ويجعلك تبدو غبياً كذلك.
    Vamos continuar, mas vamos ficar sem gasolina. Open Subtitles حسناً، سنستمر بالقيادة ولكن هناك نفاذ في الوقود
    Encontra-a agora, antes que o tempo se esgote. Open Subtitles جديها الآن .. قبل نفاذ الوقت .
    A Blue Flight está sem combustível. Open Subtitles الطيارين الازرق ابغلوا عن نفاذ الوقود ياسيدي
    Se não o encontrarmos depressa, quando ficaremos sem combustível? Open Subtitles اذا لم نجده فكم ستكون المدة قبل نفاذ الوقود من الاسطول؟
    Se não o encontrarmos depressa, quando ficaremos sem combustível? Open Subtitles اذا لم نجده فكم ستكون المدة قبل نفاذ الوقود من الاسطول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more