"نفذت مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou a ficar sem
        
    • sem opções
        
    • eu estou sem
        
    • Já não tenho
        
    • que fiquei sem
        
    estou a ficar sem expressões para dizer isto. Open Subtitles لقد نفذت مني الطريق لصياغة هذا الأمر يا رجال
    estou a ficar sem conversa e este gajo é um saco. Open Subtitles لقد نفذت مني الأحاديث الصغيرة, و هذا الرجل قطعة من الخشب
    Estão a vir dos dois lados. Estou sem opções. Open Subtitles قادمون لي من كلا الجانبين، والحلول نفذت مني
    Médico! Soldado atingido, eu estou sem packs de vida. Open Subtitles مساعد طبيب لقد سقط أحد رجالنا ولقد نفذت مني علب الأدوية
    - E então? Já não tenho medalhas. Mas vais receber o teu dinheiro. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Estou forte como um touro, só que fiquei sem comprimidos a noite passada. Open Subtitles آه , نعم آنا تام العافية بستثناء ان الادوية نفذت مني الليلة الفائتة
    - Agora estou a ficar sem frutas. - Randy, eu consigo engolir um comprimido. Open Subtitles والأن لقد نفذت مني الفواكه - راندي يمكنني بلع الحبة كاملة -
    Lynette, fiz isso para te deixar feliz, mas estou a ficar sem ideias! Open Subtitles لينيت, فعلت هذا كي أسعدك ! ولكن نفذت مني الافكار
    estou a ficar sem nomes. Open Subtitles نفذت مني الألقاب لوصفه.
    É só que o Charlie está naquela idade em que começa a fazer muitas perguntas e estou a ficar sem maneiras de ser vaga. Open Subtitles المشكلة أن (تشارلي) وصل لسنّ بدأ فيه بطرح أسئلة كثيرة وقد نفذت مني الإجابات المبهمة
    Mas estou a ficar sem opções. Open Subtitles ولكن نفذت مني الخيارات.
    Não iria pedir, mas é imperativo e estou sem opções. Open Subtitles لا أريد أن أسأل، ولكن من الضروري وأنا قد نفذت مني الخيارات
    Ok, Sheldon, estou sem opções! Open Subtitles حسنا, شيلدون نفذت مني الخيارات
    Estou mesmo sem opções. Open Subtitles أنا فقط نفذت مني الافكار
    - Porque eu estou sem balas. Open Subtitles - لقد نفذت مني الرصاصات -
    Já não tenho alfinetes. Volto já. Não se mexa. Open Subtitles لقد نفذت مني الدبابيس سوف أعود حالاً، لا تتحركي
    - Já não tenho sombrinhas pequenas. Open Subtitles لقد نفذت مني المظلات الصغيرة التي توضع للفتيات
    Já não tenho nada. Open Subtitles الذخيره، لقد نفذت مني
    Vamos apenas dizer que fiquei sem boas ideias. Open Subtitles لنقل بأنّه قد نفذت مني الأفكار الجيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more