"نفس الاخطاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os mesmos
        
    Não há verdadeiros mentirosos originais. Todos cometemos os mesmos erros. TED ليس هناك كذابون أصليون حقيقيون. جميعنا لدينا نفس الاخطاء.
    Agora somos 30 anos mais sábios. Não cometeremos os mesmos erros. Open Subtitles و بعد 30 عاما نحن أكثر ذكاء و لن نرتكب نفس الاخطاء
    Só não quero ver Mike cometer os mesmos erros que eu. Diverte-te. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أرى مايكي يفعل نفس الاخطاء التي فعلت
    Não cometerei os mesmos erros que cometi da última vez. Open Subtitles انا لا اريد ان افعل نفس الاخطاء مثل أخر مرة.
    É um conforto saber que ela não cometerá os mesmos erros que eu. Open Subtitles من المريح ان اعرف انها لن تفعل نفس الاخطاء التي فعلتها
    A unica coisa boa que consegui neste mundo, e não te vou ver a cometer os mesmos erros que eu cometi. Open Subtitles والشيء الوحيد الجيد لدي في هذا العالم البائس، وأنا لن أراك نرتكب نفس الاخطاء فعلت.
    Duas: "Não faças os mesmos erros que nós fizemos" Open Subtitles ثانيا , لاترتكب نفس الاخطاء مره اخرى
    Não cometa os mesmos erros que ele. Open Subtitles لا ترتكب نفس الاخطاء التي فعلها
    E não quero cometer os mesmos erros. Open Subtitles وأنا لا أريد أن ارتكب نفس الاخطاء
    Não cometas os mesmos erros que eu. Open Subtitles لا نقع في نفس الاخطاء التي فعلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more