Penso que é uma coisa muito pessoal e especial que, embora todos os violinos sejam muito semelhantes, não há dois violinos que soem da mesma maneira, mesmo feitos pelo mesmo fabricante, ou baseados no mesmo modelo. | TED | لكني أعتقد أنه شخصي جداً ومتفرد بحيث أنه، رغماً عن أن كل كمان يبدو متشابه بشدة إلا أنه لا يوجد كمانين يصدران نفس الصوت. حتى من نفس المُصنّع أو بناء على نفس الطراز. |
Este carro não é o mesmo modelo nem é do mesmo ano, mas é parecido. | Open Subtitles | حسناً,هذه ليست نفس الطراز أو السنة لكنها مشابهة بما يكفي |
As três minas que o meu grupo é suspeito de ter utilizado, eram do mesmo modelo que as da SSP 9 extraídas do solo do cemitério. | Open Subtitles | الثلاثة ألغام التي تستخدمها مجموعتنا كانوا من نفس الطراز الذي تم اخراجه من المقبرة |
O relógio no pulso da Michelle era do mesmo modelo que todas aqueles rapazes usavam. | Open Subtitles | الساعة التي وضعها على يد ميشيل كانت نفس الطراز الذي كان كل الأولاد يرتدونه |
Depois esperamos que ninguém repare que a Mohawk tem dez aviões do mesmo modelo. | Open Subtitles | ونأمل بعدها بأن لا يلاحظ أحد أن "موهاك" تملك 10 طائرات من نفس الطراز. لمَ؟ |
O mesmo modelo não significa a mesma arma. | Open Subtitles | نفس الطراز لا يعني نفس المسدس |