"نفس العدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o mesmo número
        
    • no mesmo número
        
    • mesmo número de
        
    E conseguem ser completamente férteis -- ter o mesmo número de descendentes que os vermes normais. TED وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية.
    Realmente, há um número infinito de ambos, portanto suponho que haja o mesmo número de ambos. TED حسنا، أجل، يوجد عدد لا نهائي من كليهما، لذلك افترضت أنه يوجد نفس العدد من كليهما
    Mesmo com os mesmos alimentos, pessoas diferentes podem não receber o mesmo número de calorias. TED وحتى مع نفس النوع من الطعام، ربما لا يحصل أشخاص آخرون على نفس العدد من السعرات الحرارية.
    o mesmo número de noites o mesmo número de noites frias Open Subtitles نفس العدد من الليالى نفس العدد من الليالى الباردة
    A redução relativa do risco de um ataque cardíaco parece substancial e o risco absoluto do cancro parece mínimo, mas resultam aproximadamente no mesmo número de casos. TED الانخفاض النسبي في الأزمة القلبية يبدو كبيراً والخطر المؤكد للسرطان يبدو صغيراً، لكنهم يعملون عن نفس العدد من الحالات.
    Um corpo humano vivo e um cadáver têm o mesmo número de partículas. Open Subtitles ..جسم إنسان على قيد الحياة، وجسم إنسان ميت ..لديهما نفس العدد من الجزيئات
    Para termos o mesmo número, ele teria de me dar três lápis. Open Subtitles لنحصل على نفس العدد يجب عليه أن يعطيني 3 أقلام
    Para atingir o mesmo número de entrevistas de pessoas com um nome anglo-saxónico, um chinês teria que enviar mais 68% de formulários. TED فكان أنه للحصول على نفس العدد من المقابلات لأسماء إنجلوسكسونية، فإن كنت صينياً فعليك إرسال 68% طلبات أكثر.
    Outro exemplo de emparelhar ser mais fundamental do que contar: quando falo para um auditório lotado, onde cada assento está ocupado e não há ninguém de pé, sei que há o mesmo número de assentos e pessoas no auditório apesar de não saber quantos é que existem de cada. TED وكمثال آخر على أهمية المطابقة أكثر من العد إذا كنت أتحدث في قاعة مكتظة بالحشود، حيث أن كل المقاعد محجوزة ولا يوجد أي شخص واقف، أعلم أنه يوجد نفس العدد من المقاعد والناس في الجمهور على الرغم من أنني لا أعرف عدد أي منهما
    Se conseguirmos encontrar forma de emparelhar elementos de dois conjuntos, dizemos que esses dois conjuntos têm o mesmo número de elementos. TED لأنه إذا أمكنك العثور على طريقة واحدة بحيث تكون عناصر المجموعتين متطابقتين عندها يمكننا القول أن المجموعتين لهما نفس العدد من العناصر.
    Mesmo tendo perdido 30% das colónias todos os anos, tem existido o mesmo número de colónias no país, cerca de 2,4 milhões de colónias. TED لذلك حتى ولو فقدنا 30 في المئة من المستعمرات في كل عام يمكن المحافظة على نفس العدد من المستعمرات في البلد ، والتي هي حوالي 2.4 مليون مستعمرة.
    Executaremos em público o mesmo número de prisioneiros da Lestásia por enforcamento e esquartejamento. Open Subtitles يجب أن نعدم نفس العدد من الأسري الإستاسيين بالشنق والغرق...
    Temos de tirar o mesmo número de vidas que eles nos tiraram. - Não. Open Subtitles يجب أن نقتل نفس العدد الذي قتلوه منا.
    É o mesmo número que vimos na Maya Zinkow e na Stephanie. Open Subtitles إنّه نفس العدد الذي رأيناه على (مايا زينكو) و(ستيفاني).
    Disse que a sua ideia do Paraíso era uma biblioteca infinita, uma ideia a que deu vida em "A biblioteca de Babel". Formada por infindáveis salas idênticas, em que cada uma delas continha o mesmo número de livros do mesmo tamanho, a biblioteca de Babel é o seu universo. TED كان يقول بأنه يتخيل الجنة على صورة مكتبة لا نهائية، وتلك هي فكرته التي أخبر عنها أول مرة في كتابه "مكتبة بابل." والتي بُنيت من الغرف المتشابهة واللانهائية في عددها، كل منها تحتوي على نفس العدد من الكتب وبنفس الطول أيضًا، تملك مكتبة بابل عالمها الخاص بها.
    Mas se pegássemos nesses 30 porcento, essas 300 pessoas, e lhes pedíssemos que nomeassem os seus amigos e pegássemos no mesmo número de doses de vacinas e vacinássemos os amigos dos 300, os 300 amigos podiamos obter o mesmo nível de imunidade de multidão como se tivéssemos vacinado 96 porcento da população com muito maior eficiência, com um orçamental apertado. TED لكن إذا أخذنا ٣٠٪ ، هؤلاء ٣٠٠ شخص و جعلهم يرشحون أصدقائهم و أخذنا نفس العدد من اللقاحات و لقحنا أصدقاء الـ٣٠٠ أصدقاء الـ٣٠٠ تحصل على نفس المستوى من حصانة القطيع كأنك قد لقحت ٩٦ ٪ من السكان بكفاءة أكبر من ذلك بكثير، مع قيود صارمة على الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more