O Herbert Van Meer foi um astrofísico Holandês que pressupôs a ideia de uma Terra paralela que rodava à volta do sol no mesmo período de tempo, mas girando sobre o seu eixo um pouco mais rápido. | Open Subtitles | هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية |
Mas os bancos cedo descobriram que era mais barato abrir novas filiais e o número de filiais bancárias aumentou em cerca de 40%, no mesmo período de tempo. | TED | لكن البنوك سرعان ما اكتشفت أنه كان أرخص لها فتح فروع جديدة، وشهد عدد فروع البنوكية ارتفاعاً بنسبة 40 بالمئة في نفس الفترة الزمنية. |
Se pensarmos nas passas como sendo galáxias, e a massa como o espaço entre elas, podemos imaginar que a expansão do espaço intergaláctico fará com que as galáxias se afastem umas das outras. Para cada uma das galáxias, as suas vizinhas mais afastadas recuarão a uma distância maior do que as mais próximas no mesmo período de tempo. | TED | لو اعتبرنا هذه الحبات مثلها مثل المجرات والخليط هو المكان أو الفضاء الذي بينها يمكننا تخيل أن التمدد أو التوسع للمكان الذي بين المجرات سيجعلها تبتعد عن بعضها. وبالنسبة لأي مجرة، فالمجرة الأبعد عنها ستبتعد بمسافة أكبر من تلك المجرات المجاورة لها خلال نفس الفترة الزمنية. |
Fez uma viagem à Somália no mesmo período de tempo. | Open Subtitles | وهناكرحلةإلى(الصومـال) في نفس الفترة الزمنية |