Há 30 anos, os meus pais foram perante um padre disseram As mesmas palavras e olha para eles. | Open Subtitles | قبل 30 سنة أبي وأمي وقفوا أمام كاهن وقالوا نفس الكلمات التي قلنها وأنظري إليهم |
As mesmas palavras que o Garret disse antes de ser executado. | Open Subtitles | نفس الكلمات التي قالها غاريت قبل ان يعدم |
Eles não usavam As mesmas palavras que... usam agora. | Open Subtitles | لم يستخدمو نفس الكلمات التي نستخدمها الآن |
Tem de usar As mesmas palavras que usa num casamento a sério. | Open Subtitles | تذكري، يجب أن تستخدمي نفس الكلمات التي تستخدمينها في زفاف حقيقي بالضبط. |
Mas o facto surpreendente é que quase 3 mil milhões de pessoas no mundo, muitas das quais não se conseguem entender umas às outras, estão, no entanto, a falar As mesmas palavras modeladas por 6 mil anos de História. | TED | و لكن تبقى المعلومة المدهشة أن حوالي ثلاثة مليارات إنسان حول العالم، و العديد ممن لا يفهمون بعضهم البعض، يستخدمون نفس الكلمات التي شُكِّلَت على مدار 6000 عام من التاريخ. |
As mesmas palavras do bilhete do Harold Smith. | Open Subtitles | نفس الكلمات التي تتضمنها رسالة انتحار "هارولد سميث". |
As mesmas palavras que disseste a todos os outros com problemas com quem lidámos! | Open Subtitles | نفس الكلمات التي قلتِها لكلّ شخص مضطربٍ تعاملنا معه! |
Usou quase As mesmas palavras que o Cawley e a enfermeira. | Open Subtitles | استخدمت نفس الكلمات التي استخدمها (كاولي) والممرضة |