Mas depois ficou tão assustado, Que partiu para Samarkand naquela mesma noite. | Open Subtitles | كان مرتعبا للغايه و قرر مغادرة المدينه فى نفس الليله |
A Maya foi morta na mesma noite em que o Garrett foi preso. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
A mesma altura, a mesma cor de cabelo, e deram-na como desaparecida na mesma noite em que encontraram o corpo em Paris. | Open Subtitles | نفس الطول ، نفس لون الشعر و تم النبليغ عنها في نفس الليله التي وجدت في باريس |
Foi levado para a nossa base, na noite em que o tiraram do hospital. | Open Subtitles | لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى |
la matá-lo nessa mesma noite? | Open Subtitles | فى منتصف اليوم ثم أقتله فى نفس الليله |
Na noite em que o Afrika Korps chegou, foi enviado para a frente. | Open Subtitles | فى نفس الليله التى وصل ..." فيها "الفيلق الأفريقى تلقى أفراده الأوامر بالتقدم |