Deixa-me ajudar-te. Foi no mesmo dia que eu estive na tua casa. | Open Subtitles | دعنى اذكرك انه نفس اليوم الذى كنت فيه بمنزلك |
Gregory Malina desfez-se das acções no mesmo dia que o Frobisher. | Open Subtitles | تخلّص (جريجوري مالينا) من سهم (فوربشر) نفس اليوم الذى فعل فيه (آرثر فوربشر) فعلته |
Mas a minha ex-mulher liga no mesmo dia em que tenho uma experiência próxima da morte? | Open Subtitles | لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم الذى ممرت فيه بتجربة الدنو من الموت |
Assinada pelo Sub oficial Lowry, e observe, foi assinada no mesmo dia em que ele começou a viver por conta própria em 1984. | Open Subtitles | من قبل العريف لورى ورجاءا لاحظ أنها موقعه فى نفس اليوم الذى بدأ فيه يعيش عام 1984 الخاص به |
A Cathy e o Doug Withers estavam na reserva... no mesmo dia em que a foto do Bob Smeet foi tirada. | Open Subtitles | - #أله تصوير ويسر# #يوم 3 ابريل 2006# كاتي و كاث يأكدون ما قد تم تصويره فى نفس اليوم الذى ألتقط بها "بوب" تلك الصور |