"نفس نوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo tipo de
        
    • o mesmo tipo
        
    • o tipo de
        
    • mesma marca
        
    • igual à que
        
    • são do mesmo tipo
        
    É o mesmo tipo de processo, sem as proteínas, que está a acontecer dentro dos canos. TED إذاً نفس نوع العملية، بدون البروتينات، تحدث داخل أنابيبهم. لم يكونوا يعلمون ذلك.
    Pessoas que estiveram envolvidas em bombardeamentos reais disseram-me que evoca o mesmo tipo de medo. TED أخبرني أفراد شهدوا تفجيرات حقيقية أنه يثير نفس نوع الخوف.
    É o mesmo tipo de compromisso, o mesmo tipo de beleza. TED إنه نفس نوع الإرتباط, و نفس نوع الجمال.
    É o mesmo tipo de maçaneta da porta do seu quarto. Open Subtitles هذا نفس نوع المقبض الذي على باب غرفة نومك
    Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo exacto sítio do outro lado das suas costas. Open Subtitles أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك.
    Locais diferentes, o mesmo tipo de explosivos. Open Subtitles مكتب البريد مختلف نفس نوع المادة المتفجرة
    No entanto, a cicatriz deve-se ao mesmo tipo de cirurgia, certo? Open Subtitles تلكَ الندبة بسبب نفس نوع العملية ، صحيح؟
    O mesmo tipo de bala da Guerra Civil. Open Subtitles نفس نوع الغلاف الذي وجدناه في حادثة حرب الاستعمار، عيار 22
    A mesma bala, pode ser do mesmo tipo de arma que matou o McLean? Open Subtitles هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟
    O mesmo tipo de arma. Corpos dispostos da mesma forma. Open Subtitles نفس نوع السلاح الجثث متموضعين بنفس الطريقه
    Ela também já teve o mesmo tipo de arma usada nos homicídios. Open Subtitles وهي أيضا تمتلك نفس نوع السلاح، المستخدم لإرتكاب الجرائم.
    "tinha acesso ao mesmo tipo de cianeto que foi utilizado no crime. Open Subtitles "كان بإمكانه الوصول إلى نفس نوع السيانيد الذي استخدم في الجريمة
    Em assassinatos repetitivos, o assassino é geralmente atraído para o mesmo tipo de vítima. Open Subtitles مع الجرائم المكررة, القاتل أحيانا ينجذب من نفس نوع الضحية
    Todos os três carros estavam funcionando exatamente com o mesmo tipo de pneus. Open Subtitles كانت السيارات الثلاثة تستخدم نفس نوع الإطارات
    E a razão pela qual eu acho que estas palavras são interessantes é porque são o mesmo tipo de palavras que foram usadas para as pessoas que decidiram abolir a escravatura, TED والسبب الذي أعتقد أن هذه الكلمات مثيرة هو لأنها كانت نفس نوع الكلمات التي أستخدمها الناس الذين قرروا إنهاء العبودية، وإنهاء التفرقة العنصرية.
    O mesmo tipo de linguagem de marcação, como o mathML, se aplica à química. TED نفس نوع العلامات، مثل mathML، للكيمياء.
    Fomos lá, naquele Veräo de barco, numa escuna de quatro mastros o tipo de barco no qual Melville teria viajado. Open Subtitles فذهبنا فى ذلك الصيف على متن قارب شراعى بأربعة سوارى نفس نوع القارب الذى كان "عليه " ملفيل
    Acho que é a mesma marca de bebida usada para me envenenar. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى
    igual à que usaram na acusação do Jimmy. Open Subtitles نفس نوع المُستخدم في إتهام "جيمي"
    Estes são do mesmo tipo dos nano-dróides que foram usados para rebentar o templo Jedi. Open Subtitles هولاء نفس نوع الاليين فائقي الدقة التي تم استخدامهم فى تفجير معبد الجاداي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more