E funcionou na medida em que ele fugiu, mas... quando nós não fizemos nada, quando não mantivemos essa relação... ele veio atrás de si. | Open Subtitles | ونجح ذلك إلى الحد الذي جعله يهرب لكن عندما لم نفعل شيئًا عندما لم ننقض عليه |
Nós ouvimos o que ouvimos e não fizemos nada. | Open Subtitles | لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل شيئًا |
Conversámos um pouco e eu disse: "Vamos fazer alguma coisa pela comunidade 'tradie'. | TED | تحدثنا لفترة من الوقت وقلت، هيا نفعل شيئًا لمجتمع الحرفيين |
"Amamos a nossa cidade, estamos-lhe gratos, "Vamos fazer alguma coisa pela comunidade 'tradie'". | TED | نحب مدينتنا ونحن شاكرون، هيا نفعل شيئًا للمجتمع الحرفي. |
Podemos finalmente fazer algo. Temos os meios para agir. | Open Subtitles | أخيرًا نستطيع أن نفعل شيئًا لدينا القدرة للتصرف |
- Olhem, não podemos ficar parados. Temos de fazer algo. | Open Subtitles | حسنًا، لا يمكننا الانتظار يجب أن نفعل شيئًا |
Se não fizermos alguma coisa para mudar estes eventos, o futuro vai tornar-se imutável. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئًا لتغيير مسار الأحداث هذا، سيغدو المستقبل حتميًّا |
- Não vamos fazer nada. | Open Subtitles | كلّا، لن نفعل شيئًا عند تبادل الورديّات. |
Podem estar extintos em menos de 10 anos, se nós agora não fizermos algo para os proteger. | TED | وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها |
Nós ouvimos o que ouvimos e não fizemos nada. | Open Subtitles | سمعنا ما سمعناه ومع ذلك لم نفعل شيئًا |
Digo, não fizemos nada a noite passada... | Open Subtitles | أعني، لم نفعل شيئًا ليلة البارحة. |
Ele estava doente e não fizemos nada. | Open Subtitles | لقد كان معتلًا، ونحن لم نفعل شيئًا |
Pára! Nós ainda não fizemos nada. | Open Subtitles | وقفي, نحن لم نفعل شيئًا حتى الآن |
Estão a procurar assuntos banais. Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يرميان لخوض حديث مختصر، يجب أن نفعل شيئًا. |
Temos de sair daqui e fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار هُنا، يجب أن نفعل شيئًا |
- Temos de fazer alguma coisa! | Open Subtitles | ـ يجب علينا أن نفعل شيئًا ـماذاتريدينيأنأفعل ؟ |
Precisaremos fazer alguma coisa, quando descobrirmos que eu fiquei louco. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفعل شيئًا عندما نكتشف أخيرًا أنّي فقدت عقلي. |
Este fulano foi à televisão desafiar-nos a fazer algo sobre isto. | Open Subtitles | هذا الرجل ، لقد خرج في التلفاز يتحدانا أن نفعل شيئًا |
Olha, porque não passamos o teu último dia aqui a fazer algo que realmente queiras fazer? | Open Subtitles | اسمعي ، لمَ لا نقضي يومكِ الأخير هنا ؟ نفعل شيئًا تريدينه |
Se não fizermos alguma coisa, temo que... | Open Subtitles | ..إن لم نفعل شيئًا أنا قلقة |
O Phil vai morrer se não fizermos alguma coisa. | Open Subtitles | سيموت (فيل) إن لم نفعل شيئًا. |
Por isso corremos que nem loucos para aquela estante porque sentimos que não estamos a tentar tudo. É como se não estivéssemos a fazer nada, como se estivéssemos a falhar a nossa obrigação para com os filhos. | TED | لذلك نندفع جميعنا بجنون إلى رفوف المكتبة لأننا نشعر أننا أن لم نجرب كل شيء كما لو أننا لا نفعل شيئًا ونتخلف عن التزاماتنا تجاه أطفالنا |
Ele matará todos no trem se não fizermos algo. | Open Subtitles | سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا. |
Se não fizermos nada, milhões de nós vamos "bater contra uma parede de tijolos" quando tentarmos aprender a lidar com a IA. | TED | إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء. |