"نفعل ما بوسعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazendo o possível
        
    • a fazer o que podemos
        
    • fazer tudo ao nosso alcance
        
    • fazer o melhor
        
    • fazer tudo para
        
    • fazer o nosso melhor
        
    • fazer tudo o que podemos
        
    • fazer tudo aquilo que podemos
        
    • fazer tudo o que pudermos para
        
    Estamos fazendo o possível o mais rápido que podemos. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا وبأفضل ما بوسعنا، والآن أنصت...
    Estamos a fazer o que podemos, mas não temos garantias. Open Subtitles نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para aumentar as unidades de procura. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكي نساعد عمليات البحث.
    E em fazer o melhor recurso que conseguirmos. Open Subtitles و يجب أن نفعل ما بوسعنا للحصول على أفضل أستئناف، إتفقنا؟
    E devíamos fazer tudo para os ajudar. Open Subtitles وأعتقد أن علينا أن نفعل ما بوسعنا لمساعدتهم في التحقيقات
    Estamos a fazer o nosso melhor, detetive. Open Subtitles إننا نفعل ما بوسعنا ايها المحقق
    Mas acredita em mim quando digo que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar quem fez isto. Open Subtitles لكن صدقوني عندما أقول إننا نفعل ما بوسعنا لإيجاد قاتلها
    Estamos a fazer tudo aquilo que podemos para o pôr em segurança. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لاخراجه سالماً.
    Temos que fazer tudo o que pudermos para que as remessas — e o recrutamento — sejam mais seguras e mais baratas. TED يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا
    Estamos a fazer o que podemos, ainda não sabemos o que se passa. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد
    É simbólico. Estamos a fazer o que podemos, com uma calamidade civil, como em Nova Orleães. Open Subtitles سيكون الأمر رمزيّا بأننا نفعل ما بوسعنا
    Estamos a fazer o que podemos, mas ela pode precisar dum transplante. Open Subtitles {\pos(194,215)}كبدُ صديقتكِ يموت نحن نفعل ما بوسعنا لكن قد تحتاج الزرع برغم ذلك
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para a encontrar. Open Subtitles أعلم. إننا نفعل ما بوسعنا لإيجادها.
    Não ligues para aqui. Eu e o pai tentamos fazer o melhor que pudermos. Open Subtitles لا تتصل أبداً , أنا ووالدك نفعل ما بوسعنا
    Estamos a fazer tudo para recolher informação sobre ele, Mr. Open Subtitles نفعل ما بوسعنا "لجمع المعلومات عنه يا سيد "كوكس
    Estamos a fazer o nosso melhor. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا
    Estamos a fazer tudo o que podemos para garantirmos que o Danny está em segurança. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا حتى يبقى داني بأمان
    Estamos a fazer tudo aquilo que podemos. Open Subtitles إننا نفعل ما بوسعنا.
    E é por causa disso que pensei que nós os dois, juntos, devíamos fazer tudo o que pudermos para o conseguir libertar. Open Subtitles ..ولذلك اعتقدت أنني و أنتِ معا علينا أن نفعل ما بوسعنا لإطلاق سراحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more