"نفهم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós entendemos
        
    • entendemos isso
        
    • nós percebemos
        
    Nós entendemos, mas não há nada que possamos fazer. Open Subtitles نحن نفهم ذلك. ولكن فقط نحن ليس بإمكاننا فعل المزيد
    Comandante, Nós entendemos, mas esta família perdeu tudo. Open Subtitles أيّها القائد , نحن نفهم ذلك , لكن هذه العائلة لقد فقدوا للتو كل شيء
    - Nós entendemos, Meritíssima. Open Subtitles نحن نفهم ذلك, حضرة القاضي - لك أن تستمر -
    Não há problema, Malcolm, fizeste o que era necessário. Todos entendemos isso. Open Subtitles لا بأس يا مالكولم.أنت قد فعلت ما كنت مضطراً لفعله نحن جميعاً نفهم ذلك
    Recaída faz parte da recuperação, Nós entendemos isso Open Subtitles جزءاً من العلاج, نحن نفهم ذلك
    É como... nós percebemos, meu, és fixe. Open Subtitles كأننا نفهم ذلك يا صاح أنتَ شخصٌ رائع
    Estava zangado com ele. Nós entendemos. Open Subtitles كنت منزعجاً منه، نفهم ذلك
    Sim, Nós entendemos, agente. Open Subtitles أجل نفهم ذلك شكراً لك
    E de igual modo, se alguém diz: "Que loja gira que você tem. Seria horrível se lhe acontecesse alguma coisa" (Risos) Nós entendemos isso como uma ameaça velada, em vez de refletir uma possibilidades hipotética. TED وبالمثل، إذا قال احدهم: "تملك محلاً رائعاً، سيكون من المؤسف حقاً إذا حدث له شئ"... (ضحك) نفهم ذلك كتهديد مبطن، أكثر من أن يكون تفكير في إحتمالات إفتراضية.
    Nós entendemos. Open Subtitles نفهم ذلك.
    - Sim, entendemos isso. - Sim. Open Subtitles نعم, نحن نفهم ذلك,
    Mas é importante que percebas que nós percebemos, está bem? Open Subtitles لكن من المهم انك قد فهمت ذلك -نحن نفهم ذلك حسنا ؟
    - nós percebemos. Open Subtitles لا, بالتأكيد نفهم ذلك
    É claro. nós percebemos isso. Open Subtitles بالطبع, نفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more