"نفيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • banido
        
    • teu exílio
        
    Por estes crimes pelos quais nós, o conselho de vampiros, te consideramos culpado, serás banido do nosso apartamento. Open Subtitles وبناءً على تلك الجرائم ونحن كمجلس مصاص الدماء نراك موذنب ويجب أن يتم نفيك من منزلنا
    É decisão desse tribunal que seja banido daqui para sempre. Open Subtitles وحكـم هـذه المحكمة بـأنه يجب أن يتم نفيك من هذه الأنحاء للأبد
    Então você será banido das dependências deste plantação! Open Subtitles إذاً، سوف يتم نفيك خارج أسوار هذه المزارع!
    Mas como estávamos bastante claros sobre os termos do teu exílio, e as consequências de violá-lo, tenho que perguntar... Open Subtitles ولكننا كنا واضحين جداً فيما يتعلق بأحكام نفيك. وعواقب انتهاكها. أود أن أسأل.
    Fica grata por saber que o teu exílio será por pouco tempo. Open Subtitles فلتكوني شاكرة لمعرفة أن نفيك سيكون قصيراً
    E o que recebeste? Foste banido. Open Subtitles و مكافأة لك، تم نفيك
    Mas serás banido de Kingsbridge para sempre. Open Subtitles لكن سيتم نفيك من "كينجسبريدج" للأبد
    Com sorte, serias apenas banido. Open Subtitles {\pos(192,230)}ستكون محظوظاً لو تم نفيك فحسب
    Foste banido do Norte? Porquê? Open Subtitles تم نفيك من القطب الشمالي؟
    - Será pelo menos seis meses. - banido! Open Subtitles سيتم نفيك على الأقل ستة أشهر
    Talvez prefira ser banido para a Margem? Open Subtitles ربما تفضل أن يتم نفيك إلى ال(فرنج) ؟
    Príncipe Zuko, só passou uma semana desde o teu exílio. Open Subtitles أمير زوكو لم يمض سوى أسبوع على نفيك
    As tréguas com Jotunheim dependem do teu exílio. Open Subtitles الهدنة مع " يوتنهايم " تضمنت . خيار نفيك
    Estou a ligar para avisar que o padre morreu. O teu exílio ficará suspenso, durante as próximas 24 horas. Open Subtitles "أتّصل لأعلمك بموت القِسّ، نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين"
    O teu exílio está suspenso nas próximas 24 horas. Open Subtitles نفيك سيمعلّق خلال الـ 24 ساعة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more