Qual é o teu problema? Disseram-me que isto seria um debate verbal! | Open Subtitles | قيل لي أنّ هذا سيكون نقاشًا لفظيا |
Vamos mesmo ter um debate legal sobre isto? | Open Subtitles | هل حقًّا سنخوض نقاشًا قانونيًّا عن هذا؟ |
Foi um debate na aula. | Open Subtitles | -لا أعرف ! لقد كان نقاشًا خلال الدرس. |
As nossas reuniões de redacção não incluem a discussão do que é cativador. | Open Subtitles | اجتماعاتنا لا تحوي نقاشًا عن ماهو المثير. |
Quero dizer, você podia ter alguns tipos de um lugar do mundo a ter uma discussão justa, onde, você sabe, houvesse um tipo de aceitação, um mútuo respeito pelas ideias e conversas com especialistas | Open Subtitles | أعني، تستطيع أن تشاهد أطفالا من جزء من العالم يخوضون نقاشًا متوازيًا حيث، تعلم، يمنَحُون |
Tiveste outra discussão com o pai? | Open Subtitles | خُضتِ نقاشًا حادًا مع أبي مرة أخرى. |
Pareço-te alguém que não sabe lidar com uma conversa difícil? | Open Subtitles | يا رفيق، أأبدو رجلًا يعجز عن تحمل نقاشًا خشنًا؟ |
Foi um debate animado. | Open Subtitles | لقد كان نقاشًا حيويًا |
Houve uma grande discussão sobre que tipo de mesa é esta e acaba de resolvê-la. | Open Subtitles | كان هناك نقاشًا طويلًا عن نوعية هذه الطاولة وأنتِ حللتِ الأمر للتو! |
Vamos ter uma discussão sobre respeito. | Open Subtitles | سنجري نقاشًا حيال الإحترام |
Não é uma discussão. | Open Subtitles | هذا ليس نقاشًا! |
Temos que ter uma conversa, sobre essa tua suposta segurança. Ele obrigou o Jenkins a trancar tudo. | Open Subtitles | سنخوض نقاشًا حادًّا حول ما يُدعى نظامًا أمنيًّا. |
Tivemos uma conversa civilizada com alguns Vikings. | Open Subtitles | لقد خضنا نقاشًا مهذبًا مع بعض من الفايكنغ. |