Não se preocupe, Benjamín, nós vamos apanhar aquele filho da puta. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيامين ، سوف نقبض على ابن الساقطة |
Seguir as provas, elimininar os suspeitos e apanhar o assassino. | Open Subtitles | نتبع الدليل ونقلل أعداد المشتبه بهم ثم نقبض على القاتل |
Pode servir de osso à imprensa até apanharmos os atiradores. | Open Subtitles | إنها مجرد عظمة نعطيها للإعلام حتى نقبض على القتلة |
A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر |
Nós apanhamos o bandido e você livra-se de um incómodo. | Open Subtitles | نقبض على شخصنا، و يمكنك التخلص من إزعاج خطير. |
Podemos apanhar ambos o expedidor e o destinatário. | Open Subtitles | من الممكن أن نقبض على البائع والمستلم أيضاً |
Seja como for, nunca os vamos apanhar. De certeza que já fugiram há muito tempo. | Open Subtitles | لن نقبض على هؤلاء الرجال على أية حال أنا واثق أنهم رحلوا منذ مدة طويلة |
Estamos aqui às nossas custas, a tentar apanhar estes cães. | Open Subtitles | نحن هنا فى منطقتنا نحاول أن نقبض على بعض هؤلاء الكلاب |
Vou apanhar o patife que fez isto, vou olhá-lo nos olhos e fazê-lo chamar pela mãezinha. | Open Subtitles | سوف نقبض على ذلك الرجل الضخم الذي فعل هذا وسأنظر إلى وجهه وسأجعله يصرخ منادياً أمه |
Não, temos que apanhar este maníaco sozinhos. | Open Subtitles | لا, يجب علينا أن نقبض على ذلكَ المجنون بأنفسنا |
Os nossos homens podem usá-las até esta porcaria acabar ou até conseguirmos apanhar o filho da mãe. | Open Subtitles | سائقينا يمكنهم الحصول على الاسلحه حتى يقتل هذا او حتى نقبض على ابن العاهره |
Assim que apanharmos o Piersahl, esta história toda vai a público, e não há nada que possas fazer para o parar. | Open Subtitles | " حالما نقبض على " بيرسال سننشر هذا علناً ولن تستطيع إيقافنا مهما فعلت وكل ما تستطيع القيام به |
A boa notícia é que assim que apanharmos este tipo... sais daqui como um homem livre. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر |
Se não apanharmos ninguém, não chega a ir a julgamento. | Open Subtitles | إن لم نقبض على أحد فلن تبلغ هذه القضيّة المحكمة |
Assim que apanharmos este tipo, tudo volta ao normal. | Open Subtitles | بمجرّد أن نقبض على هذا الرجل، فكلّ شيء سيعود لوضعه الطبيعي |
Na verdade, as duas vão ficar em casa até apanharmos este homem. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّكما تحت الإقامة الجبريّة في المنزل حتى نقبض على هذا الرجل. |
apanhamos o peixe miúdo, e o peixe graúdo foge. | Open Subtitles | نقبض على السمكات الصغيرات و السمكة الكبيرة تفلت |
Estamos a prender pessoas que o contrataram por todo o país. | Open Subtitles | ونحن نقبض على الناس في المدينة كلها الذين قاموا بتأجيره |
Este tipo tem que ser apanhado. Parece que houve ataques por toda a cidade. | Open Subtitles | حسناً, يجب علينا أن نقبض على ذلك الرجل يبدو ان هناك حالات هجوم على المدينة بأكملها |
E pode sobreviver, graças a si. Quase os apanhámos. | Open Subtitles | وقد يعيش بفضلكِ، كدنا نقبض على ذينك اللعينين |
Talvez apanhemos um criminoso e um agente corrupto no mesmo dia. | Open Subtitles | ربما قد نقبض على مجرم وعميل فاسد في ذات اليوم |
Nada, só estou emocionado. Vamos pegar esses vermes! | Open Subtitles | لا شيء أنا متحمس و أريد ان نقبض على هؤلاء التافهين |
Quero apanhá-lo antes de ligar para todas as lojas. | Open Subtitles | أدعو أن نقبض على هذا الرجل قبل أن أضطر للإتّصال بكلّ متجر في تلك القائمة. |