"نقطة البداية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • início
        
    • o ponto de partida
        
    • estaca zero
        
    • ponto zero
        
    • o nosso ponto de
        
    • um ponto de partida
        
    Vamos ser os pais mais velhos desde o início. Open Subtitles ناهيك عن أننا سنكون أكبر والدين يبدآن من نقطة البداية
    E tu lá estarás lá comigo desde o início. Open Subtitles وتغيير إدارة، وستكون معى عند نقطة البداية
    Bem, o ponto de partida seria o que a Secretária de Estado, Katherine Harris, Open Subtitles هل ستكون نقطة البداية ماقررته وزيرة الخارجية
    Parece-me que isso é um ponto fundamental para que, pelo menos, haja uma conversão construtiva entre os diferentes lados. Acho que todos concordam que o ponto de partida para muita revolta que nos trouxe aonde estamos agora são as preocupações com o desemprego. TED هذا يبدو لي وكأنه مفتاح واحدٌ على الأقل لأثارة محادثة بناءة بين الأطراف المختلفة هنا، لأني اعتقد ان اي شخص يمكن ان يوافق على ان نقطة البداية للكثير من الغضب الذي يدفعنا لحيثما بسسب القلق المشروع من فقدان الوظيفة
    "Temos de voltar à estaca zero e começar de novo." TED علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد
    Limpou-me a mente, mas agora voltei ao ponto zero. Open Subtitles أخذ ذهني بعيداً عن كل شي, والآن عدت إلى نقطة البداية.
    O sucesso do Donovan é apenas o nosso ponto de partida. Open Subtitles ان دنوفان مجرد بداية. أنه مجرد نقطة البداية
    É um ponto de partida. Open Subtitles أنت في حاجة إلى نقطة البداية
    O ponto de início do relacionamento é a faixa de montanhas localizada na borda sul do Tibete. Open Subtitles نقطة البداية لتلك العلاقة سلسلة الجبال تمتد على طول الحدود الجنوبيه لمنطقة التبت
    Sempre que acabo o nível e salvo os doentes, volto ao início, mas tenho menos armas e os vampiros são mais rápidos. Open Subtitles ماذا؟ ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة
    E depois, todas as vezes recomeça desde o início. Open Subtitles وبعدها.. تبدأ الأحداث من نقطة البداية مرةً أخرى ..
    Mas isto é apenas o início do ciclo evolutivo... porque, à medida que este se processa, o impulso está nesta nova inteligência. Open Subtitles ولكنهذهفقط بدايةالدورةالإرتقائية... لأنه بينما تمضي الدورة القادمة قدما ستكون نقطة البداية هي هذا الذكاء الجديد
    Preciso de voltar ao início. Open Subtitles أنا بحاجة للعودة إلى نقطة البداية.
    - Nada disso. É o ponto de partida. Open Subtitles هو ليس ضعيفا ، تلك هي نقطة البداية
    Este é o ponto de partida para a conceção de uma bateria: dois elétrodos, — neste caso, metais de composição diferente — e um eletrólito — neste caso, sal dissolvido em água. TED هذه هي نقطة البداية لتصميم بطارية -- قطبين كهربائيين، في هذه الحالة معادن بتركيبات مختلفة، و محلول الكهرباء، في هذه الحالة ملح مذاب في الماء.
    o ponto de partida tem de ser chegar aos doentes onde eles se encontram, proporcionar serviços sem obstáculos e fornecer aos doentes aquilo de que eles precisam — e não aquilo que julgamos que eles precisam. TED يتعين أن تكون نقطة البداية لمقابلة المرضى حيثما يكونوا، وتقديم الخدمات دون عوائق وتزويد المرضى بكل ما يحتاجون إليه... وليس ما نعتقد أنهم بحاجة إليه.
    O sangue do paciente não coagula. - Voltámos à estaca zero. Open Subtitles دم المريض لا يريد التخثر لقد عدنا إلى نقطة البداية
    Exceto, no meu caso, se percebesse que não havia química, e voltava à estaca zero. TED إلا أنك، في حالتي، ستدرك عدم وجود أي انسجام. والآن، تعود مجددًا إلى نقطة البداية.
    Temos de mudar os helicópteros e os cães para esta vertente, estabelecer um perímetro em volta disto, o ponto zero. Open Subtitles نحتاج إلى المروحيات والكلاب لتغطية سلسلة الجبال وأضبط الجهاز على أن هذا المكان هو نقطة البداية
    Recalibraremos as buscas e chamaremos a isto ponto zero. Open Subtitles سنعيد البحث، وهذه نقطة البداية
    Se isto aponta para o Cemitério Huntington, pode ser o nosso ponto de referência. Open Subtitles اذا كان يشير هذا الي مقبرة هانتغتون هذه قد تكون نقطة البداية
    Mas isso é apenas um ponto de partida. Open Subtitles لكن تلك فقط نقطة البداية
    O arroyo foi só um ponto de partida. Pelo caminho? Open Subtitles منطقة (روري) كانت نقطة البداية طريق طويل ومفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more