| Esta água está a 38 graus. Temos é de nos preocupar com a hipotermia. | Open Subtitles | هذا الماء درجة حرارته 38 ف ما يجب أن نقلق منه هو إنخفاض درجة الحرارة |
| Não é só com o policia que temos de nos preocupar, sabe disso. | Open Subtitles | انه ليس فقط الشرطي الذي علينا أن نقلق منه أنت تدرك هذا |
| Mas claro, é com este velhote que temos com que nos preocupar. | Open Subtitles | بالطبع، إنه هذا الشيخ من يتوجب أن نقلق منه |
| O que nos devíamos preocupar agora é como a vamos ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | ما يجب أن نقلق منه هو كيف سنساعدها ونحن هنا |
| Esta noite, temos coisas mais importantes com que nos preocupar, do que com criminosos. | Open Subtitles | لدينا شيء نقلق منه أكثر من المجرمين. |
| E temos é de nos preocupar contigo. | Open Subtitles | بالاضافة , انت من يجب ان نقلق منه |
| Não precisamos de nos preocupar. | Open Subtitles | ليس لدينا ما نقلق منه |
| Karla disse que tu eras bom, com quem nós nos tínhamos que preocupar. | Open Subtitles | ( كارلا) قال أنك جيد... الشخص الذي ... يجب أن نقلق منه. |
| - Ele vai colaborar. Temos de nos preocupar é com o Feng. | Open Subtitles | -سيتعاون، فانج من يجب أن نقلق منه . |