E depois, Dizemos que vamos às corridas no dia seguinte. | Open Subtitles | ثم نقول أننا سنذهب إلى سباق السيارات في اليوم التالي |
Pelas Escrituras, Dizemos que fomos feitos à imagem e semelhança de Deus. | Open Subtitles | من النص الديني، يمكن أن نقول أننا بصورة الله وشبهه |
As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos aquilo que Dizemos que somos. | Open Subtitles | تعتمد حياتُنا على قدراتُنا لإقناع شخص ما بإننا من نقول أننا |
Digamos que estamos a enfrentar uma doença que ameaça a vida. Muitas pessoas não querem saber isso. | TED | دعونا نقول أننا عندما نواجه مرضًا يهدد حياتنا العديد منا يفضلون ألّا يعلمون بذلك |
Está a pedir que Digamos que não temos honra nem somos fuzileiros! | Open Subtitles | و الآن تريدنا أن نوقع على ورقة نقول بها أنه ليس لدينا شرف تريدنا أن نقول أننا لسنا من ضباط البحرية |
Penso que é seguro dizer que estamos a lidar com mais do que um indivíduo com algum nível de sofisticação. | Open Subtitles | يمكن أن نقول أننا نتعامل مع أكثر من شخص مع درجة محدده من الثقافة. |
E quando Dizemos que lamentamos tudo o que dissemos e fizemos é com sinceridade. | Open Subtitles | وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً |
Dizemos que não queremos ver, mas, o que acontece no trânsito? | Open Subtitles | نقول أننا لا نريد أن نرى ذلك ، ولكن ما يحدث في حركة المرور ؟ |
Dizemos que ficamos tristes, que lamentamos, mas também dizemos: "E depois?" | TED | نقول أننا حزينون وأننا متأسفون، لكننا نقول أيضا "ماذا في ذلك؟" |
Na infância programada, Dizemos que só queremos que eles sejam felizes, mas quando regressam da escola, o que lhes perguntamos quase sempre em primeiro lugar é sobre os trabalhos de casa e as notas. | TED | وخلال هذه الطفولة المرسومة، نقول أننا نريد فقط أن يكونوا سعداء، ولكن عندما يأتون من المدرسة إلى البيت، فإن أول ما نسأل عنه غالبًا هو واجباتهم ودرجاتهم. |
Dizemos que não o vimos. | Open Subtitles | . . نقول أننا لم نره في بادئ الأمر |
Todos Dizemos que amamos os filhos sem distinções. | Open Subtitles | كلنا نقول أننا نحب أطفالنا بالتساوي |
Como? Dizemos que somos do passado? | Open Subtitles | -نذهب و نقول أننا مسافرون عبر الزمن؟ |
Não o façamos e Dizemos que o fizemos! | Open Subtitles | دعينا نقول أننا لم نفعل |
Dizemos que ele a tinha? | Open Subtitles | نقول أننا وجدناه في شاحنته؟ |
Ok, Digamos que tiramos as algemas. Para onde iríamos? | Open Subtitles | حسناً دعنا نقول أننا نزعنا هذه الأغلال إلى أين سوف نذهب؟ |
Digamos que estávamos no sítio certo à hora certa durante a última chuva de meteoros. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننا كنا في المكان الصحيح في الوقت المناسب أثناء السقوط النيزكي الأخير |
Digamos que infringimos umas poucas regras da universidade. | Open Subtitles | دعينا نقول أننا تخطينا بعض قوانين الجامعة و حسب |
Por isso, só queríamos dizer que estamos arrependidos. | Open Subtitles | لذلك أردنا فقط أن نقول أننا آسفون |
Não podemos dizer que estamos numa missão? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نقول أننا بمهمة؟ |